ويكيبيديا

    "الوزارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Ministry
        
    • Department
        
    • it
        
    • Cabinet
        
    • Minister
        
    • its
        
    • ministerial
        
    • Office
        
    • Secretary
        
    Deputy Director, Conservation Division, Federal Ministry of Environment, Nigeria UN نائب مدير، شعبة الحفظ، الوزارة الاتحادية للبيئة، نيجيريا
    The Ministry played a central role in the recruitment of local private operators, their supervision and financing. UN وأدت الوزارة دوراً مركزياً في حشد شركات التشغيل المحلية من القطاع الخاص والإشراف عليها وتمويلها.
    Nevertheless, the Ministry is employing its maximum capacity and domestic facilities to materialize the goal stated above. UN ومع ذلك فإن الوزارة توظف الحد الأقصى من قدراتها ومرافقها المحلية لتحقيق الهدف المذكور أعلاه.
    Institutional strengthening of Human Rights institution within the responsible Ministry; UN بناء القدرات المؤسسية لمؤسسة حقوق الإنسان ضمن الوزارة المسؤولة؛
    This Department controls the Iraqi national and federal police forces. UN وتسيطر هذه الوزارة على قوات الشرطة الوطنية والاتحادية العراقيتين.
    :: one senior territorial administration official representing the Ministry of the Interior; UN :: أحد الإطارات من إدارة الإقليم يمثل الوزارة المكلفة بالشؤون الداخلية؛
    This is one of the largest single allocations in the Ministry. UN وتمثل هذه المخصصات أحد أكبر بنود الاعتمادات في ميزانية الوزارة.
    The Ministry provides policy advice to the Minister of Maori Affairs. UN وتسدي الوزارة المشورة بشأن السياسات إلى وزارة شؤون شعب الماوري.
    Specialized units of the Ministry carried out fact-finding searches and investigations for those involved in economic crimes. UN وتجري الوحدات المتخصصة في الوزارة بحوثا لتقصي الحقائق والتحري عن الأشخاص المتورطين في الجرائم الاقتصادية.
    :: Represented Ministry on working groups for implementation of regional environmental agreements UN :: مثّلت الوزارة في الأفرقة العاملة المعنية بتنفيذ الاتفاقات البيئية الإقليمية
    Two Ministry staff members were killed in that incident. UN وقُتل في هذا الحادث اثنان من موظفي الوزارة.
    The Ministry headed an inter-ministerial delegation to the 1995 Beijing Conference and made some commitments on the Government's behalf. UN وتولت هذه الوزارة في عام 1995 رئاسة وفد مشترك بين الوزارات للمشاركة في مؤتمر بيجين، وعقدت التزامات باسم الحكومة.
    In the past, capacity limitations within the Ministry affected effective coordination. UN وفي الماضي، أثّرت قيود القدرة داخل الوزارة على التنسيق الفعال.
    She wondered which Ministry or agency would be responsible for gender mainstreaming. UN وتساءلت عن الوزارة أو الوكالة المسؤولة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The Ministry emphasized the importance of detection of women's reproductive capacity, regular gynaecological check-ups and prenatal care. UN وأكدت الوزارة أهمية الكشف على القدرة الإنجابية للمرأة، والكشف المنتظم من ناحية الطب النسائي والرعاية قبل الولادة.
    None of the requests for clarification and additional elements addressed to the Ministry has been responded to. UN ولم يتلق الفريق ردودا على أي من طلبات الإيضاحات والمعلومات الإضافية التي وجهت إلى الوزارة.
    Such understandings are implemented as needed by companies on both sides under the supervision of the Ministry. UN وتنفذ هذه التفاهمات، كلما تطلب الأمر ذلك، شركات من الجانبين تعمل تحت إشراف من الوزارة.
    A delegation from the Ministry recently visited Yemen to discuss the matter. UN وقد زار وفد من الوزارة مؤخرا اليمن للتباحث في هذا الموضوع.
    OHCHR held discussions with Ministry officials to clarify the treaty requirements. UN وأجرت المفوضية مناقشات مع مسؤولين من الوزارة لاستيضاح متطلبات المعاهدات.
    The Department also provides multi-disciplinary training programmes to foster a common understanding of domestic violence among various professionals. UN وتوفر الوزارة أيضاً برامج تدريبية متعددة التخصصات لتنمية الفهم المشترك للعنف المنزلي في الأوساط المهنية المختلفة.
    it has established polyclinics inside detention centres to ensure proper care. So far they have provided first aid to 784 women. UN وقد أقامت هذه الوزارة عيـــادات شاملة تقدم الرعاية المناسبة في مراكزها، مما سمح بتوفير الرعاية الأولية لـ 784 امرأة.
    There has to be political commitment at the highest levels involving the health Minister and senior Cabinet colleagues. UN ويتعين وجود التزام سياسي على أعلى المستويات بما في ذلك وزير الصحة وكبار زملائه في الوزارة.
    The Minister granted visas in 35 per cent of those cases. UN ومنحت الوزارة تأشيرات في 35 في المائة من هذه الطلبات.
    The number of women holding posts of ministerial secretaries and deputy ministers is higher, comprising 20 per cent of the overall number. UN أما عدد النساء اللواتي يشغلن منصب أمين الوزارة ومنصب نائب الوزير فهو أعلى، ويشكل 20 في المائة من العدد الإجمالي.
    For this purpose it recommends that the Ministry establish a continuous training arrangement with the Office of the Ombudsman. UN ولهذه الغاية، يوصي المفوض السامي بأن تضع الوزارة ترتيباً لتوفير التدريب المستمر بالاشتراك مع مكتب أمين المظالم.
    Under Secretary, Ministry of Social Affairs and Labour and Mr. Mohammed Ali Al-Kanderi, Assistant Under-Secretary for Cooperative Affairs UN المزروعي، وكيل الوزارة بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والسيد محمد علي الكندري، مساعد وكيل الوزارة لشؤون التعاون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد