Deputy Director, Conservation Division, Federal Ministry of Environment, Nigeria | UN | نائب مدير، شعبة الحفظ، الوزارة الاتحادية للبيئة، نيجيريا |
The Ministry played a central role in the recruitment of local private operators, their supervision and financing. | UN | وأدت الوزارة دوراً مركزياً في حشد شركات التشغيل المحلية من القطاع الخاص والإشراف عليها وتمويلها. |
Nevertheless, the Ministry is employing its maximum capacity and domestic facilities to materialize the goal stated above. | UN | ومع ذلك فإن الوزارة توظف الحد الأقصى من قدراتها ومرافقها المحلية لتحقيق الهدف المذكور أعلاه. |
Institutional strengthening of Human Rights institution within the responsible Ministry; | UN | بناء القدرات المؤسسية لمؤسسة حقوق الإنسان ضمن الوزارة المسؤولة؛ |
This Department controls the Iraqi national and federal police forces. | UN | وتسيطر هذه الوزارة على قوات الشرطة الوطنية والاتحادية العراقيتين. |
:: one senior territorial administration official representing the Ministry of the Interior; | UN | :: أحد الإطارات من إدارة الإقليم يمثل الوزارة المكلفة بالشؤون الداخلية؛ |
This is one of the largest single allocations in the Ministry. | UN | وتمثل هذه المخصصات أحد أكبر بنود الاعتمادات في ميزانية الوزارة. |
The Ministry provides policy advice to the Minister of Maori Affairs. | UN | وتسدي الوزارة المشورة بشأن السياسات إلى وزارة شؤون شعب الماوري. |
Specialized units of the Ministry carried out fact-finding searches and investigations for those involved in economic crimes. | UN | وتجري الوحدات المتخصصة في الوزارة بحوثا لتقصي الحقائق والتحري عن الأشخاص المتورطين في الجرائم الاقتصادية. |
:: Represented Ministry on working groups for implementation of regional environmental agreements | UN | :: مثّلت الوزارة في الأفرقة العاملة المعنية بتنفيذ الاتفاقات البيئية الإقليمية |
Two Ministry staff members were killed in that incident. | UN | وقُتل في هذا الحادث اثنان من موظفي الوزارة. |
The Ministry headed an inter-ministerial delegation to the 1995 Beijing Conference and made some commitments on the Government's behalf. | UN | وتولت هذه الوزارة في عام 1995 رئاسة وفد مشترك بين الوزارات للمشاركة في مؤتمر بيجين، وعقدت التزامات باسم الحكومة. |
In the past, capacity limitations within the Ministry affected effective coordination. | UN | وفي الماضي، أثّرت قيود القدرة داخل الوزارة على التنسيق الفعال. |
She wondered which Ministry or agency would be responsible for gender mainstreaming. | UN | وتساءلت عن الوزارة أو الوكالة المسؤولة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
The Ministry emphasized the importance of detection of women's reproductive capacity, regular gynaecological check-ups and prenatal care. | UN | وأكدت الوزارة أهمية الكشف على القدرة الإنجابية للمرأة، والكشف المنتظم من ناحية الطب النسائي والرعاية قبل الولادة. |
None of the requests for clarification and additional elements addressed to the Ministry has been responded to. | UN | ولم يتلق الفريق ردودا على أي من طلبات الإيضاحات والمعلومات الإضافية التي وجهت إلى الوزارة. |
Such understandings are implemented as needed by companies on both sides under the supervision of the Ministry. | UN | وتنفذ هذه التفاهمات، كلما تطلب الأمر ذلك، شركات من الجانبين تعمل تحت إشراف من الوزارة. |
A delegation from the Ministry recently visited Yemen to discuss the matter. | UN | وقد زار وفد من الوزارة مؤخرا اليمن للتباحث في هذا الموضوع. |
OHCHR held discussions with Ministry officials to clarify the treaty requirements. | UN | وأجرت المفوضية مناقشات مع مسؤولين من الوزارة لاستيضاح متطلبات المعاهدات. |
The Department also provides multi-disciplinary training programmes to foster a common understanding of domestic violence among various professionals. | UN | وتوفر الوزارة أيضاً برامج تدريبية متعددة التخصصات لتنمية الفهم المشترك للعنف المنزلي في الأوساط المهنية المختلفة. |
it has established polyclinics inside detention centres to ensure proper care. So far they have provided first aid to 784 women. | UN | وقد أقامت هذه الوزارة عيـــادات شاملة تقدم الرعاية المناسبة في مراكزها، مما سمح بتوفير الرعاية الأولية لـ 784 امرأة. |
There has to be political commitment at the highest levels involving the health Minister and senior Cabinet colleagues. | UN | ويتعين وجود التزام سياسي على أعلى المستويات بما في ذلك وزير الصحة وكبار زملائه في الوزارة. |
The Minister granted visas in 35 per cent of those cases. | UN | ومنحت الوزارة تأشيرات في 35 في المائة من هذه الطلبات. |
The number of women holding posts of ministerial secretaries and deputy ministers is higher, comprising 20 per cent of the overall number. | UN | أما عدد النساء اللواتي يشغلن منصب أمين الوزارة ومنصب نائب الوزير فهو أعلى، ويشكل 20 في المائة من العدد الإجمالي. |
For this purpose it recommends that the Ministry establish a continuous training arrangement with the Office of the Ombudsman. | UN | ولهذه الغاية، يوصي المفوض السامي بأن تضع الوزارة ترتيباً لتوفير التدريب المستمر بالاشتراك مع مكتب أمين المظالم. |
Under Secretary, Ministry of Social Affairs and Labour and Mr. Mohammed Ali Al-Kanderi, Assistant Under-Secretary for Cooperative Affairs | UN | المزروعي، وكيل الوزارة بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والسيد محمد علي الكندري، مساعد وكيل الوزارة لشؤون التعاون |