Morocco acknowledged Danish cooperation on development and human rights and commended efforts to improve living conditions in Greenland. | UN | واعترف المغرب بالتعاون الدانمركي بشأن التنمية وحقوق الإنسان وأشاد بالجهود المبذولة لتحسين الظروف المعيشية في غرينلاند. |
The outcomes of the Forum could enhance cooperation on development. | UN | ومن شأن نتائج المنتدى أن تعزز التعاون بشأن التنمية. |
The global conferences convened by the United Nations play an outstanding role in the search for universal consensus on development. | UN | إن المؤتمرات العالمية التي تعقدها اﻷمم المتحدة تؤدي دورا بارزا في إيجاد توافق عالمي في اﻵراء بشأن التنمية. |
Hence the importance of relaunching the dialogue on development and covering all aspects of the subject, including international trade. | UN | ومن هنا تأتي أهمية إعادة إقامة حوار بشأن التنمية وتغطية جميع جوانب الموضوع، بما فيها التجارة الدولية. |
Implementation of the development Agenda is just beginning; from a human rights perspective, the implementation process requires a monitoring process that is yet to be established. | UN | فتنفيذ جدول أعمال الويبو بشأن التنمية لا يزال في بدايته؛ وعملية التنفيذ من منظور حقوق الإنسان تتطلب عملية رصد لا تزال تنتظر إنشاءها. |
To these recurring problems are added the familiar litany of other factors that continue to vex the international debate on development. | UN | ويضاف إلى هذه المشاكل المتكررة طائفة العوامل المألوفة التي لا تزال تحير المناقشات الدولية بشأن التنمية. |
The Committee received the intellectual contributions of members in the sphere of development, crystallizing received knowledge on development and contextualizing and discussing development issues and challenges. | UN | وتحصل اللجنة على المساهمات الفكرية للأعضاء في مجال التنمية، وتبلور المعرفة التي تحصل عليها بشأن التنمية وتضع قضايا وتحديات التنمية في سياقها وتناقشها. |
We believe that that issue must be included in the global discussions on development. | UN | ونعتقد أنه يجب إدراج هذه المسألة في المناقشات العالمية بشأن التنمية. |
The crisis had provided a unique opportunity to build a consensus on development. | UN | وقد أتاحت الأزمة فرصة فريدة من نوعها للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن التنمية. |
They stressed the importance of broadening policy dialogue on development at the country level and underscored the importance of the Accra Agenda for Action. | UN | وشددت هذه الوفود على أهمية التوسع في حوار السياسات بشأن التنمية على الصعيد القطري وعلى أهمية برنامج عمل أكرا. |
Trade rebounding from crisis but no progress on development round. | UN | التجارة تسترد عافيتها من جرّاء الأزمة ولكن لا يلوح في الأفق تقدُّم بشأن التنمية |
The Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues will submit a reflection paper on development with culture and identity for the ninth session of the Forum. | UN | وسيقدم فريق الدعم المشترك بين الوكالات ورقة أفكار بشأن التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية، إلى الدورة التاسعة للمنتدى. |
Presentation of the outline of the reflection paper on development with culture and identity | UN | عرض لموجز ورقة التأملات بشأن التنمية في ظل الثقافة والهوية |
They have thus recognized the importance of family issues in the international dialogue on development. | UN | وبذلك اعترفت بأهمية قضايا الأسرة في الحوار الدولي بشأن التنمية. |
The early literature on development emphasized economic growth and capital accumulation at a macro level. | UN | وركّزت المؤلفات الأولى بشأن التنمية على النمو الاقتصادي وتراكم رأس المال على الصعيد الاقتصادي الكلي. |
The contemporary literature on development emphasizes economic efficiency and productivity increases at a micro level. | UN | بينما تركّز المؤلفات المعاصرة بشأن التنمية على زيادة الفعالية والإنتاجية الاقتصاديتين على الصعيد الاقتصادي الجزئي. |
This new approach should be based on an international consensus on development and on the rights and obligations of the partners. | UN | وهذا النهج الجديد ينبغي أن يقوم على توافق دولـــي في اﻵراء بشأن التنمية وحقوق الشركاء والتزاماتهم. |
(a) Implementation of and follow-up to major consensus agreements on development: | UN | تنفيذ ومتابعة الاتفاقات الرئيسية التي تم التوصل إليها بتوافق اﻵراء بشأن التنمية: |
The provision of nearly 40 regional Human Development Reports is an area where they have significantly changed the development debate in key areas. | UN | ويمثل تقديم زهاء 40 تقريرا عن التنمية البشرية الإقليمية المجال الذي غيرت فيه بشكل كبير تلك البرامج مسار الحوار بشأن التنمية. |
Report of the World Bank and the Partnership in Statistics for development in the 21st Century on statistical development | UN | تقرير البنك الدولي والشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين بشأن التنمية الإحصائية |
We thus initiated a far-reaching dialogue aimed at adapting our collective thinking about development to the realities of a rapidly changing world. | UN | لذلك أطلقنا حوارا بعيد المدى يرمي إلى تكييف تفكيرنا الجماعي بشأن التنمية مع الحقائق القائمة في عالم يشهد تغيرا سريعا. |
18. Overall, participants called for a more inclusive and holistic approach to development. | UN | 18- وعلى وجه الإجمال، طالب الخبراء باتباع نهج أكثر شمولاً وكليةً بشأن التنمية. |
Four issues were central in discussions of development. | UN | واحتلت أربع قضايا الصدارة في النقاشات بشأن التنمية. |