ويكيبيديا

    "بمقرر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decision
        
    • decisions
        
    • Rapporteur
        
    Welcoming the decision of the Commission on Human Rights to establish an ad hoc inter—sessional working group on the permanent forum, UN ● وإذ نرحب بمقرر لجنة حقوق اﻹنسان الداعي إلى إنشاء فريق عامل مخصص بين الدورات معني بإنشاء المحفل الدائم؛
    It might be established by a decision of an intergovernmental conference; UN وقد يُنشأ هذا المنبر بمقرر من مؤتمر حكومي دولي؛
    It might be established by a resolution of the General Assembly upon recommendation of an intergovernmental conference or by a decision of an existing intergovernmental organization or concurrent decisions of two or more intergovernmental organizations; UN ويجري إنشاؤها بقرار من الجمعية العامة بناء على توصية المؤتمر الحكومي الدولي، أو بمقرر من منظمة حكومية دولية قائمة، أو مقررات تصدر في ذات الوقت من منظمتين حكوميتين دوليتين أو أكثر؛
    It might be established by a decision of the governing body of an existing intergovernmental organization upon recommendation of an intergovernmental conference; UN ويجري إنشاؤها بمقرر من مجلس إدارة منظمة حكومية دولية قائمة، بناء على توصية من مؤتمر حكومي دولي؛
    It might be established by a decision of the governing body of an existing intergovernmental and international organization upon recommendation of an intergovernmental conference. UN ويجري إنشاؤها بمقرر من مجلس إدارة منظمة حكومية دولية قائمة ومنظمة دولية، بناء على توصية من مؤتمر حكومي دولي.
    In accordance with Executive Board decision 2005/8, the present report indicates the priority accorded to each of the audit recommendations. UN وعملا بمقرر المجلس التنفيذي 2005/8، يوضح هذا التقرير درجة الأولوية التي أعطيت لكل توصية من توصيات مراجعة الحسابات.
    The Parties are expected to discuss and recommend a decision on Parties' nominations for essential-use exemptions. UN 12 - يُنتظر من الأطراف أن تناقش وتوصي بمقرر عن تعيينات الأطراف لإعفاءات الاستخدامات الضرورية.
    This report is submitted by the Executive Committee pursuant to the following decision of the Meeting of the Parties: UN 1. يُقدّم هذا التقرير من اللجنة التنفيذية عملاً بمقرر اجتماع الأطراف التالي:
    1. This report is prepared pursuant to Economic and Social Council decision 2000/237 of 27 July 2000. UN 1 - أُعد هذا التقرير عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/237 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2000.
    Pursuant to Governing Council decision 3, all references to detention and hiding are understood to mean detention and hiding within Iraq or Kuwait. UN وعملاً بمقرر مجلس الإدارة 3، يفهم من جميع الإشارات إلى الاحتجاز والاختباء أن المقصود بها الاحتجاز والاختباء داخل العراق أو الكويت.
    In this sense, it was desirable to address the main concerns of developing countries in the agricultural sector, such as those relating to the Marrakesh decision. UN واستصوب في هذا السياق معالجة الشواغل الرئيسية للبلدان النامية في القطاع الزراعي، كالشواغل المتصلة بمقرر مراكش.
    An individual opinion was appended with respect to a decision to declare one communication admissible. E. Issues considered by the Committee UN وأُرفق رأي فردي فيما يتعلق بمقرر أُعلن فيه قبول بلاغ واحد.
    Pursuant to Governing Council decision 9, losses arising solely from the economic embargo will not be accepted as the basis for compensation. UN وعملا بمقرر مجلس الإدارة رقم 9، فإن الخسائر الناجمة فقط عن الحظر الاقتصادي لن تقبل كأساس للتعويض.
    He linked that with the Assembly's decision to resume the tenth emergency special session. UN وربط ذلك بمقرر الجمعية العامة استئناف دورتها الاستثنائية العاشرة.
    We welcome the decision to re-establish the Ad Hoc Committee on negative security assurances. UN ونرحب بمقرر إعادة تشكيل اللجنة المخصصة لضمانات اﻷمن السلبية.
    By draft decision IV, the Council would grant Roster status to 11 organizations, pursuant to Council decision 1996/302. UN وبمشروع المقرر الرابع، يمنح المجلس مركز المدرج في القائمة ﻟ ١١ منظمة، عملا بمقرر المجلس ١٩٩٦/٣٠٢.
    Report of the Secretary-General submitted in accordance with Commission decision 1997/102 UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملاً بمقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٢٠١
    These projects had been approved by the Administrator in July 1996, in strict conformity with Executive Board decision 96/1. UN وكان مدير البرنامج قد اعتمد هذه المشاريع في تموز/يوليه ١٩٩٦، في التزام دقيق بمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١.
    The Committee also welcomes the decision by the Department’s Training Unit to establish a focal point for African peacekeeping training within the Unit. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا بمقرر وحدة التدريب التابعة لﻹدارة القاضي بإنشاء جهة داخل الوحدة لتنسيق التدريب على حفظ السلام في أفريقيا.
    The issue of methods of calculation and of payment of interest will be considered by the Governing Council at the appropriate time pursuant to Governing Council decision 16. UN سينظر مجلس الإدارة في مسألة طرائق حساب ودفع الفائدة في الوقت المناسب عملاً بمقرر مجلس الإدارة 16.
    A Rapporteur was hired to document the proceedings of all the meetings, which were chaired by the assistant consultant. UN وجرت الاستعانة بمقرر لإعداد وثيقة بسير أعمال جميع الجلسات، والتي رأسها خبير استشاري مساعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد