Talk to your boss if you have any problems with that. | Open Subtitles | تحدّث إلى رئيسك إن كان لديك أي مشاكل مع ذلك |
I ain't never heard you Talk about Dorothy that way. | Open Subtitles | أنا لم ما سمعتك تحدّث عن دوروثي ذلك الطريق |
Am I supposed to forget how that kid talked to me today? | Open Subtitles | أفترض نسيان الأسلوب الذي تحدّث به هذا الفتى معي اليوم ؟ |
That'll be 12 bucks. Speak to my business manager. | Open Subtitles | سيكون الحساب 12 دولار تحدّث إلى مدير أعمالي |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, introduced a conferenceroom paper containing a draft resolution pertaining to the Commission on Sustainable Development. | UN | 132- تحدّث أحد الممثلين باسم مجموعة من البلدان فعرض ورقة اجتماع تتضمّن مشروع قرار يتصل بلجنة التنمية المستدامة. |
The other he spoke of is your twin sister. | Open Subtitles | الشخص الآخر الذي تحدّث عنه هو إختك التؤام. |
Coors had this beautiful girl waiting for him back in Boston that he was always talking about, Claire. | Open Subtitles | كورس كان عنده هذه البنت الجميلة ينتظره عاد إلى بوسطن بأنّه كان دائما تحدّث عن، كلير. |
Talk to Dad's friends, neighbors. People who were there at the time. | Open Subtitles | تحدّث مع أصدقاء والدنا والجيران والأشخاص الذين كانوا هنا بذلك الوقت |
Then go Talk to him. Tell him what I told you. | Open Subtitles | اذهب و تحدّث معه إذاً و أخبره بما قلته لك |
Talk to me, for Christ's sake. What the hell's going on? | Open Subtitles | تحدّث إليّ، حبا بالمسيح ماذا يجري بحقّ السماء؟ |
I mean, Talk about not wanting to be noticed. | Open Subtitles | أعني، تحدّث عن عدم الرغبة في أن تُلاحظ |
I know. But Talk to her anyway, and fix this. | Open Subtitles | أعلم، لكن تحدّث إليها بأيّ حال، وصحح هذا. |
All right, Talk to everybody who was on staff around that time and dig deeper into their records. | Open Subtitles | حسناً، تحدّث لجميع أفراد طاقم الموظفين حول ذلك الوقت وابحث بشكل أعمق في سجلاّتهم. |
I'm not sure how they knew, somebody must have talked. | Open Subtitles | لستُ متأكّدة كيف علموا لابدّ أنّ شخصاً قد تحدّث |
No, I got pissed when he talked about ECT. | Open Subtitles | لا، لقد غضبتُ عندما تحدّث عن الصدمات الكهربائيّة. |
Well, he must! He must Speak of me sometimes. | Open Subtitles | حسناً، من المؤكد إنه قد تحدّث عني أحياناً. |
Speak a little truth, and people lose their minds. | Open Subtitles | تحدّث بقليل من الحقيقة و سيفقد الناس صوابهم |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, introduced a conferenceroom paper containing a draft resolution pertaining to the Commission on Sustainable Development. | UN | 132- تحدّث أحد الممثلين باسم مجموعة من البلدان فعرض ورقة اجتماع تتضمّن مشروع قرار يتصل بلجنة التنمية المستدامة. |
I spoke to the dealership, they didn't wanna take it. | Open Subtitles | تحدّث إلى رجل المبيعات في الوكالة. لا يريدون إستعادتها. |
You're in a bar at 4:00 in the afternoon talking to an 80-year-old man about his balls. | Open Subtitles | أنتَ في حانةٍ على السّاعة الرّابعة تحدّث إلى رجل في الثّمانين من عمره عن خصيتيه. |
The General Assembly should also update its working procedures. | UN | كما ينبغي للجمعية العامة أن تحدّث إجراءات عملها. |
My colleagues have spoken of this repeatedly, and I think it is also clear to everyone. | UN | وقد تحدّث عن ذلك زملائي مراراً وتكراراً، واعتقد أن الأمر واضح للجميع. |
Some States parties have not updated the information required under article 7 for several years. | UN | ولم تحدّث بعض الدول الأطراف المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 7 منذ سنوات عديدة. |
Don't Talk to Mr. Harrison lest he talks to you. | Open Subtitles | لا تتحدثي مع السيد "هاريسون" إلا إن تحدّث معكِ. |
updates relevant information provided in various parts of the Annual Report 2000 (IDB.24/2); | UN | فهي تحدّث المعلومات ذات الصلة الواردة في أجزاء مختلفة من التقرير السنوي 2000(IDB.24/2)؛ |
Go ahead. | Open Subtitles | تحدّث |
44. At the Cartagena Summit, the States Parties noted that several States Parties that were in the process of implementing article 5, that have retained anti-personnel mines for permitted purposes and/or that have not yet reported having taken legal or other measures in accordance with article 9 were not up to date in providing transparency information as required. | UN | 44- وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، لاحظت الدول الأطراف أن عدداً من الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ أحكام المادة 5، و/أو احتفظت بالألغام المضادة للأفراد للأغراض المسموح بها، و/أو لم تبلغ بعد عن اتخاذ تدابير قانونية أو غيرها من التدابير وفقاً لأحكام المادة 9 لم تحدّث المعلومات المتعلقة بالشفافية على النحو المطلوب. |
The following is to be read to update paragraphs 113-126 of the common core document. | UN | 18- تحدّث هذه المعلومات الفقرات 113 إلى 126 من الوثيقة الأساسية المشتركة. |