ويكيبيديا

    "تسو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • settled
        
    • Tzu
        
    • resolved
        
    • Tso
        
    • Tsu
        
    • ZU
        
    • Cu
        
    • reconciled
        
    • Tsou
        
    • liquidate them
        
    Unfortunately, despite the efforts and goodwill displayed by the Panamanian Government these differences have still not been settled. UN ومن المؤسف أنه على الرغم من الجهود التي بذلتها حكومة بنما وما أبدته من حسن النوايا لم تسو هذه الخلافات حتى الآن.
    The development of Tzu Chi is a testament to the spirit of great love, which transcends gender, religion, race, nationality and other affiliations. UN وإن تطور مؤسسة تسو تشي لشاهد على روح الحب العظيم التي تتجاوز الجنس والدين والعرق والجنسية و غيرها من عناصر الانتماء.
    However, important issues remain to be resolved and practical arrangements need to be put in place in order for these processes to begin. UN غير أن هناك مسائل هامة لم تسو بعد، وينبغي تنفيذ ترتيبات عملية للبدء في هاتين العمليتين.
    What you got cooking over there, a little General Tso's Revenge? Open Subtitles ,مالذي تعدينه هناك إنتقام صغير من الجنرال تسو ؟
    Our lifes will change, Tsu. Open Subtitles سوف تتغير حياتنا يا تسو
    Mr. Graf ZU Rantzau (Germany): We appreciate the presentation of the report of the Security Council to the General Assembly. UN السيد غراف تسو رانتزاو )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إننا نقدر تقديم تقرير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة.
    The above-mentioned individuals were arrested over a five-month period, starting in July 2011, around the time of the trial of Dr. Cu Huy Ha Vu. UN 13- أوقف الأشخاص المذكورون أعلاه، على مدى خمسة أشهر، ابتداء من تموز/ يوليه 2011 قبيل بدء محاكمة الدكتور تسو هوي ها فو.
    The members agreed that humanitarian problems could not be adequately addressed unless the underlying causes were settled. UN واتفق اﻷعضاء على أنه يتعذر معالجة المشاكل اﻹنسانية بشكل مناسب ما لم تسو المشاكل الكامنة وراءها.
    The members of the Council emphasized that humanitarian problems cannot be adequately addressed unless the underlying political causes are settled. UN وأكد أعضاء المجلس على أنه يتعذر معالجة المشاكل اﻹنسانية بشكل مناسب ما لم تسو المشاكل الكامنة وراءها.
    The situation of the more than four million Palestinian refugees, both within and outside the occupied territories, has still not been settled in a just and definitive manner. UN إن حالة أكثر من أربعة ملايين لاجئ فلسطيني، داخل الأراضي المحتلة وخارجها، لم تسو بعد على نحو عادل ونهائي.
    Statement submitted by Buddhist Tzu Chi Foundation, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدّم من مؤسسة تسو تشي البوذية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    As of 2011, Tzu Chi Zulu volunteers in Durban have been providing lunch every day to more than 5,000 orphans. UN وفي عام 2011، وفر متطوعو مؤسسة تسو تشي وجبات غداء يوميا لأكثر من 000 5 يتيم.
    Statement submitted by Buddhist Tzu Chi Foundation, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدَّم من مؤسسة تسو تشي البوذية وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Advisory Committee emphasizes that, unless Galaxy is modified to cover other areas and its current problems are resolved, its effectiveness will be compromised and the cost-effectiveness of its future use will be called into question. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أنه ما لم يعدل نظام غالاكسي ليغطي مجالات أخرى وما لم تسو مشكلته الحالية، فإن ذلك قد ينال من فعاليته ويجعله في المستقبل غير فعال من حيث التكلفة.
    This can only come about if the outstanding issues between Sudan and South Sudan, including border demarcation and Abyei, are resolved immediately. UN وهو أمر لا يمكن أن يتأتى ما لم تسو فورا المسائل العالقة بين السودان وجنوب السودان، بما فيها مسألتا ترسيم الحدود وأبيي.
    His delegation wished to point out, however, that the issue was only partially resolved. UN ويشير الاتحاد الروسي إلى أن المسألة لم تسو إلا جزئيا.
    the steamed dumpling appetizer, General Tso's chicken, beef with broccoli, shrimp with lobster sauce and vegetable lo mein. Open Subtitles مقبلات فطائر على البخار دجاج تسو العادي لحم بقر بالقرنبيط روبيان بصلصة سرطان البحر و الخضار ، انظرجيدا ً
    Who's ready for some General Tso's coleslaw? Open Subtitles من جاهز لـسلطة كرنب الجنرال تسو
    Tsu, Kien wants to talk to you. Open Subtitles تسو.. كين يريد التحدث إليك
    (Signed) Jean-Bernard MÉRIMÉE (Signed) Detlev GRAF ZU RANTZAU UN )توقيع( خوان أ. يانييز - بارنويفو )توقيع( ديتليف غراف تسو رانتساو
    Furthermore all of the detained individuals are members of faith-based organizations detained around the time of the trial of the human rights activist, Dr. Cu Huy Ha Va. UN وإضافة إلى ذلك، كل الأفراد المحتجزين هم أعضاء في منظمات عقائدية احتجزوا أثناء محاكمة الدكتور تسو هوي ها فو، الناشط في مجال حقوق الإنسان.
    31. In its 2009 report, the Panel noted that Liberia had not reconciled export data with other participants. UN 31 - ولاحظ الفريق في تقريره لعام 2009 أن ليبريا لم تسو بيانات صادراتها مع مشاركين آخرين.
    NASA scientist Dr. Peter Tsou discovered that Aerogel... could capture hot, fast-moving cometary particles... with minimal damage. Open Subtitles "عالم "ناسا" الدكتور "بيتر تسو .. إكتشف أن هذا الهُلام الغازي يمكنه القبض على الجسيمات الساخنة .. سريعة الحركة في المذنبات بأقل ضرر
    346. The UNFPA Procurement Services Section agreed with the Board's recommendation to continue to follow up long-outstanding fund balances and liquidate them in a timely manner either by actual implementation of the programmed activities or if this is not feasible, by refund to the institution that contributed the funds. UN 346 - واتفق قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يواصل في الوقت المطلوب متابعة الأرصدة المالية التي لم تسو منذ فترة طويلة إما عن طريق التنفيذ الفعلي للأنشطة المبرمجة أو، إذا تعذر ذلك، برد الأموال إلى المؤسسة التي ساهمت بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد