I need you to tell me the exact disposition of that package. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك أن تقول لي بالضبط التصرف في تلك الحزمة. |
You want to tell me how she ended up here with this sticking out of her leg? | Open Subtitles | هل تريد أن تقول لي كيف انتهى بها الأمر هنا مع هذا الخلاف من ساقها؟ |
I was hoping that maybe you could tell me why Calista confessed. | Open Subtitles | وكنت آمل أن ربما يمكن أن تقول لي لماذا اعترف كاليستا. |
But first, I need you to tell me that it's okay to take the tape off of your mouth. | Open Subtitles | ولكن أولا، ولست بحاجة لك أن تقول لي أنه لا بأس أن تأخذ الشريط الخروج من فمك. |
Yeah, and you're gonna tell me that absent even any personality she might one day cultivate, there ain't one thing in this world you wouldn't do for that gob? | Open Subtitles | وتريد أن تقول لي أن غيابك عنها من الممكن أن يساهم في منع نفسك عن فعل أي شيء في هذا العالم إن أحتاجت هي لذلك ؟ |
I don't want you to fuck with me, I just want you to tell me where does he live. | Open Subtitles | أنا لا أريد منك أن يمارس الجنس معي، وكنت أريد فقط أن تقول لي أين كان يعيش. |
You trying to tell me that you weren't drinking at his age? | Open Subtitles | أتحاول أن تقول لي بانك لم تبدأ بالشرب في عمره هذا؟ |
But you need to tell me what's really going on now. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تقول لي ما يحدث في الواقع الآن. |
First, I need you to tell me exactly where the money is. | Open Subtitles | أولا، أنا بحاجة لك أن تقول لي بالضبط حيث يوجد المال. |
So, you, uh, you wanna tell me why you lost today? | Open Subtitles | لذا، كنت، اه، كنت تقول لي أريد لماذا خسر اليوم؟ |
Can you tell me where our next innovators are coming from? | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لي أين لنا المبدعين المقبل تأتي من؟ |
Once the party got started, he'd just call me up, tell me to send over some of his favorites. | Open Subtitles | مرة واحدة في الحزب حصلت بدأت، عنيدا مجرد دعوة لي، تقول لي لارسال اكثر بعض المقربين منه. |
You're looking at me like you want to tell me something. | Open Subtitles | كنت تبحث في وجهي مثل تريد أن تقول لي شيئا. |
I didn't say you tell me not to write down names. | Open Subtitles | أنا لا أقول لك أن تقول لي عدم كتابة الأسماء. |
So you're gonna tell me who my friends are now? | Open Subtitles | لذا انك تقول لي من الذين يكونون أصدقائي الآن؟ |
Either you give me a tip, or you tell me what this is all about on the wall over here, all right? | Open Subtitles | إما أن تعطيني معلومات سرية، أو لك أن تقول لي ما هو هذا كل شيء على الجدار أكثر من هنا، |
Kiss me and then tell me if I should stay or go. | Open Subtitles | قبلني ثم تقول لي اذا كان ينبغي لي البقاء أو الذهاب. |
So are you telling me I'm on that list now? | Open Subtitles | حتى أنت تقول لي أنا في تلك القائمة الآن؟ |
Like the one that tells me to stay away from wounded lions. | Open Subtitles | مثل تلك التي تقول لي أن أبقى بعيدا عن الأسود الجريحة |
Okay, so you're telling me that if you told me you saw him, you'd be thrown back in prison. | Open Subtitles | حسنا، لذلك أنت تقول لي أن لو قلت لي أنك رأيته، هل سيكون الى الخلف في السجن. |
- You're telling me there's two hundred grand in that bag? | Open Subtitles | أنت تقول لي أن هنالك 200 ألف في تلك الحقيبة؟ |
Now you're telling me you think the Arrow is innocent? | Open Subtitles | الآن أنت تقول لي كنت أعتقد أن السهم بريء؟ |
So what is it you couldn't say to me over the phone? | Open Subtitles | إذا ما هو عليه لا يمكن أن تقول لي عبر الهاتف؟ |
I have to begin by saying that sources on the Hill are telling me that the Judiciary Committee may bypass debate altogether. | Open Subtitles | يجب أن أبدأ بالقول أن مصادري في مبنى الكابيتول تقول لي أن اللجنة القضائية قد تتجاوز النقاش بأكمله. |
Whatever you have to say to him, you can say to me. | Open Subtitles | مهما كان عليك أن تقول له، يمكنك أن تقول لي. |
How could you say all those things to me yesterday, huh? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تقول لي هذه الأشياء البارحة ؟ |
They kept telling me to move to a different bunk. | Open Subtitles | استمروا تقول لي ل الانتقال إلى كلام فارغ مختلف. |