Why would he abandon a loyal servant in such a fashion? | Open Subtitles | لماذا كان عليه التخلي عن خادم مخلص بمثل هذا الشكل؟ |
I am a loyal servant to this palace, nothing more. | Open Subtitles | انا خادم مُخلص لهذا القصر, لا اكثر من ذلك |
We found out the webcam malware came from his homework server. | Open Subtitles | تبيّننا أن مصدر المف الخبيث هو خادم الواجب الخاصّ به. |
Dr. Hunter's lab location was hidden on the secure server. | Open Subtitles | كانت مخبأة مختبر موقع الدكتور هنتر على خادم آمن. |
Address by the Custodian of the Two Holy Mosques King Abdullah bin Abdulaziz Al-Saud of the Kingdom of Saudi Arabia | UN | كلمة خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، عاهل المملكة العربية السعودية |
Shamitabh's valet threatens to shoot a cop in London | Open Subtitles | خادم شاميتاب متهم بالتصويب نحو شرطي فى لندن |
Well, you couldn't be with him when he was a kitchen servant and you were a queen's lady. | Open Subtitles | حسنآ لم يكن بأستطاعتك ان تكوني معه عندما كان خادم في المطبخ وانت كنت وصيفة الملكه |
Off the ship you were sold as an indentured servant | Open Subtitles | قبالة السَّفينة كان يتم بيعه على أنّه خادم مُسخّر |
Because I swapped the other for a servant boy. | Open Subtitles | لأنني استبدلت جسد الفرد الآخر مع فتى خادم |
You still think of me as nothing but a servant of Baal. | Open Subtitles | أنت ما زلت تفكّر بي كأني لا شيء سوى خادم بعل. |
Like an actual physical compromise to the building's internal server. | Open Subtitles | مثل هذه التسوية المادي الفعلي إلى خادم الداخلي للمبنى. |
As Marla listens, audio recordings travel through the Web to a server where it's processed into a text. | Open Subtitles | عندما تستمع مارلا تسجيل صوتي يسافر من خلال شبكة الى خادم حيث يتم معالجتها الى نص |
I can upload this bad boy to the foundation's server. | Open Subtitles | سأقوم برفع هذا الفتى الشرير إلى خادم المؤسسة الآن |
Okay, I had to use a large data set because it was stored on an untrusted server, and if I amortized the verifiable computation... | Open Subtitles | حسنًا, لقد كان عليّ أن أستخدم مجموعة كبيرة من البيانات لقد كانت مخزنة على خادم غير موثوق, وإذا نفذت إلى الحساب المؤكد |
the Custodian of the Two Holy Mosques King Abdullah bin Abdulaziz Al-Saud of the Kingdom of Saudi Arabia addressed the General Assembly. | UN | ألقى خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، عاهل المملكة العربية السعودية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah bin Abdul Aziz Al Saud King of the Kingdom of Saudi Arabia | UN | خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية |
One poses as Howe's valet, the other, that violin player. | Open Subtitles | واحد يتظاهر بأنه خادم هاو الأخر ، عازف الكمان |
There were 22 cars checked into the hotel valet that night after 10pm when Lex said he left the opera. | Open Subtitles | أدخل خادم الفندق 22 سيارة إلى مرآب الفندق تلك الليلة بعد العاشرة عندما قال ليكس إنه غادر الأوبرا |
I'm pretty sure he thought I was the butler. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه يعتقد أنني كنت خادم |
Yes, but I'm finding that having a lackey suits me. | Open Subtitles | نعم, ولكني أجد أن الحصول على خادم أمر يناسبني |
If we rent from a public cloud, we're using servers that are by definition generic and unpredictable. | Open Subtitles | اذا أجرنا من خادم عام سنستخدم خوادم التي حسب تعريفها عامة ولا يمكن التنبؤ بها |
She dismissed me like a footman caught stealing the silver. | Open Subtitles | لقد طردتني كأني خادم قبض عليه وهو يسرق الفضه |
bellboy was telling me about this restaurant that does a great manakish. | Open Subtitles | خادم الفندق كان يُخبرني عن مطعم يقوم بإعداد مناقيش رائعة. |
The bellhop doesn't have the mirror shard. | Open Subtitles | خادم الاستقبال لا توجد قطعة المرآة بحوزته |
She hired a male maid so he wouldn't sleep with the help again. | Open Subtitles | لقد وظفت خادم ذكر لذا لن يقيم علاقه مع المساعدين مجددا |
Why don't you just inscribe Lee Da-eun's slave on your forehead? | Open Subtitles | لما لا تكتب فقط على جبهتك .. خادم لى دا اون |
Disputes between the domestic worker and the householder were usually settled amicably with the mediation of the labour inspectorate. | UN | وكانت النزاعات التي تقع بين خادم البيت وصاحب البيت غالباً ما تحل بطريقة حبية عن طريق تدخل مفتشية الشغل. |
Some, for example, undertake to recruit and place 1,000 domestic workers per year. | UN | وبالتالي يتعهد بعضها بحشد وتعيين ٠٠٠ ١ خادم سنوياً. |