They always get my order wrong. What is so hard about black? | Open Subtitles | انهم دائما ياخذون طلبي خطا ما هو الشيء الصعب بخصوص الأسود؟ |
- I can't find anything wrong. - There's definitely something wrong. | Open Subtitles | انا لا ارى اى شىء خطا هناك بالتاكيد شىء خطا |
Furthermore, the Service would maintain a telephone help line to respond to calls by staff for assistance in emergency situations. | UN | علاوة على ذلك، ستقيم الدائرة خطا هاتفيا لطلبات العون للاستجابة لطلبات المساعدة التي يقدمها الموظفون في حالات الطوارئ. |
Table 16 Poverty and extreme poverty lines, 2006 18 | UN | الجدول 16 خطا الفقر والفقر المدقع، 2006 20 |
But that was God's big mistake, because sending a soul like Enos to hell is like sending a thief to prison. | Open Subtitles | لكن ذلك كان خطا الله كبير لأن إرسال الروح مثل أنيوس إلى الجحيم هو مثل ارسال لص الى السجن. |
The killer stepped in their dirty work... left us a gift. | Open Subtitles | ـ القاتل خطا في دماء ضحيته ـ وترك لنا هدية |
You can punish us, but our children did nothing wrong. | Open Subtitles | يمكنك معاقبتنا، ولكن أطفالنا لم يفعلوا شيئ خطا |
Remember that day six months ago where nothing went wrong? | Open Subtitles | تتذكر ذلك اليوم قبل 6 أشهر عندما لم يحدث أي خطا? |
I didn't do anything wrong. - Oh you must have done Something wrong, Amigo | Open Subtitles | ما سويت شي خطأ اوه أنت اكيد سويت شي خطا ,يا صديقي. |
I'm starting to feel like you think I did something wrong. | Open Subtitles | .بدات اشعر بانك تعتقد باني فعلت بشيء خطا |
Great, so, I look divorced, which conveys sadness and ex-wife shit and lawyers' fees, or I look single, 34 and single, which must mean there's something wrong with me. | Open Subtitles | ألذي يعكس ألحزن وهراء ألزوجة ألمطلقة وأتعاب ألمحامي أو أبدو عازباً, 34 و عازب ألذي يعني بأن هناك شئً خطا بي |
wrong, your greatest accomplishment is happening in two hours when this bill becomes law. | Open Subtitles | خطا اعظم انجازاتكم سيحدت بعد ساعتين عندما يطبق هدا القانون |
Furthermore, the Service would maintain a telephone help line to respond to calls by staff for assistance in emergency situations. | UN | علاوة على ذلك، ستقيم الدائرة خطا هاتفيا لطلبات العون للاستجابة لطلبات المساعدة التي يقدمها الموظفون في حالات الطوارئ. |
But if getting there means having to march in a line that's crooked, then it ain't worth a damn. | Open Subtitles | ولكن إذا ما كان الوصول إلى هذا معناه السير على نفس خطا ذلك الأحمق فإنه لا يستحق |
The Crisis Centre also operates a toll-free hot line for victims of domestic violence in New Providence and Grand Bahama. | UN | ويشغل مركز الأزمات أيضا خطا هاتفيا ساخنا بالمجان لضحايا العنف الأسري في جزيرتي نيوبروفيدانس وغراند بهاما. |
The total number of lines at the end of the year (110,656, or 2.11 lines per resident) reflected an increase of 14.9 per cent. | UN | وبلغ مجموع عدد الخطوط في نهاية العام 656 110 خطا أي 2.11 خطاً لكل شخص مما يمثل زيادة بنسبة 14.9 في المائة. |
According to the 2007 Annual Economic Report the total number of fixed and mobile lines was 130,622, which reflected an increase of 6.9 per cent, representing 2.46 lines per resident. | UN | ووفقا للتقرير الاقتصادي السنوي لعام 2007، بلغ عدد الخطوط الثابتة والمتنقلة 622 130 خطا، مما يعكس زيادة بنسبة 6.9 في المائة، ويمثل ذلك 2.46 خطا لكل ساكن. |
I think it's a serious mistake to assume it's benign. | Open Subtitles | أعتقد أنه خطا كبير أن نتظاهر بأن هذا رحمة |
Whoever you're looking for made a classic mistake in Latin. | Open Subtitles | الشخص الذي تبحثون عنه ارتكب خطا شائعا باللغة اللاتينية |
The Government has already developed a comprehensive preparedness and response plan, stepped up surveillance and public information activities and established a 24-hour hotline. | UN | وقد وضعت الحكومة خطة شاملة للتأهب والاستجابة؛ ورفعت درجة المراقبة وأنشطة الإعلام وأنشأت خطا ساخنا على مدى 24 الساعة. |
Last week, the European Union Heads of Government took significant steps towards streamlining and strengthening fiscal and monetary discipline in the Eurozone. | UN | وقد خطا رؤساء حكومات الاتحاد الأوروبي الأسبوع الماضي خطوة هامة على طريق تبسيط وتعزيز الانضباط المالي والنقدي في منطقة اليورو. |
- He insulted my date. - It's all Henri's fault. He's French. | Open Subtitles | مستر جروين, لقد أهان صديقتي إنه خطا هنري كله, غنه فرنسي |
There was an error on the part of the lab, and your biopsy results were switched with another patient's. | Open Subtitles | لقد حصل خطا في قسم من المخبر و حدث تبديل بين نتائج خزعتك مع مريض اخر |
:: Support of 55 PABX extensions and 125 SIM Global System for Mobile Communications (GSM) services | UN | :: دعم 55 خطا فرعيا لمقسم الاتصالات وخدمات 125 هاتفا محمولا مع شرائح الاشتراك |
Our country has made significant strides in advancing the capabilities of our people through universal access to primary and secondary education. | UN | وقد خطا بلدنا خطوات واسعة في تعزيز قدرات شعبنا من خلال تمكين الجميع من الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي. |
Drought and desertification had therefore always been a major concern for his country, which had taken a number of steps in response. | UN | ولذا كان الجفاف والتصحر دائماً يثيران قلقاً بالغاً لبلده الذي خطا خطواتٍ للرد على هذه المشكلة. |
With the successful holding of the first-ever direct presidential elections, Afghanistan has taken another important step on the way to democracy. | UN | بعد نجاح عقد أول انتخابات رئاسية مباشرة في تاريخ أفغانستان، خطا البلد بذلك خطوة هامة أخرى على درب الديمقراطية. |
It had made great strides in education and health, while maintaining a consistently high growth rate and limiting its national debt. | UN | وقد خطا بلده خطوات واسعة في مجال التعليم والصحة بينما حافظ بثبات على معدل نمو مرتفع وقلل دينه الوطني. |
One false move and we'll have betrayed the security of the United Kingdom and be in prison for high treason. | Open Subtitles | خطا واحد فقط وسيكون بذلك قمنا بخيانة أمن المملكة المتحده وسنرمى فالسجن بتهمة الخيانة العظمى |
:: Combined operation, support and maintenance of 83 E1 inter-mission voice lines, 52 commercial E1 voice lines, 19 leased lines and 3 high-speed Internet links | UN | :: التشغيل والدعم والصيانة المتكاملة لـ 83 من الخطوط الصوتية الفئة هاء 1 فيما بين البعثات، و 52 خطا صوتيا تجاريا الفئة هاء 1، و 19 خطا مستأجرا، و 3 وصلات إنترنت عالية السرعة |