ويكيبيديا

    "خطاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • address by
        
    • speech
        
    • letter
        
    • discourse
        
    • letters
        
    • communication
        
    • an address
        
    • rhetoric
        
    • address of
        
    • statement by
        
    • talk
        
    • his
        
    • note
        
    • speak
        
    • word
        
    address by his Serene Highness Prince Albert II of Monaco UN خطاب صاحب السمو الأمير ألبيرت الثاني أمير لإمارة موناكو
    address by Mr. Milo Dukanović, Prime Minister of Montenegro UN خطاب السيد ميلو دوكانوفيتش، رئيس وزراء الجبل الأسود
    address by Mr. Igor Lukšić, Prime Minister of Montenegro UN خطاب السيد إيغور لوكسيتش، رئيس وزراء الجبل الأسود
    It noted the concerns of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination about racist and xenophobic speech. UN وأشارت إلى الشواغل التي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز العنصري إزاء خطاب العنصرية وكره الأجانب.
    Since 2013, the Office of Slovenia for Youth has been coordinating the CoE No hate speech movement campaign. UN ومنذ عام 2013، يقوم مكتب سلوفينيا للشباب بتنسيق حملة حركة مناهضة خطاب الكراهية التابعة لمجلس أوروبا.
    Ecuador intended shortly to sign a letter of intent with UNIDO on the initiation of phase II. UN وأفاد بأن إكوادور تنوي التوقيع قريبا على خطاب نوايا مع اليونيدو بشأن استهلال المرحلة الثانية.
    Cover letter, a three page response, and a five page response UN خطاب توضيحي، ورد من ثلاث صفحات، ورد من خمس صفحات
    address by his Highness Sheikh Abdulla bin Khalifa Al Thani, Deputy Prime Minister and Minister of Interior of Qatar UN خطاب سمو الشيخ عبد الله بن خليفة آل ثاني، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الداخلية في قطر
    address by Mr. Nikenike Vurobaravu, Deputy Secretary-General of the South Pacific Forum UN خطاب السيد نيكينيكي فوروبارافو، نائب اﻷمين العام لمحفل جنوب المحيط الهادئ
    address by Mr. Abdulsalami Abubakar, Head of State, Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria UN خطاب فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية
    address by H.E. Mr. Fradique de Menezes, President of the Demoractic Republic of Sao Tome and Principe UN خطاب فخامة السيد فراديك بانديرا ميلو دي مينيسيس ، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية
    address by Mr. Janez Drnovšek, President of the Republic of Slovenia UN خطاب يدلي به فخامة السيد يانيز درنوفشيك، رئيس جمهورية سلوفينيا
    address by his Excellency Mr. Leonid Kuchma, President of Ukraine UN خطاب يدلي به فخامة السيد ليونيد كوتشما، رئيس أوكرانيا
    Foreign Minister Kishida noted in his first speech that the new Government would continue to engage actively in these fields. UN وأكد وزير الخارجية السيد كيشيدا في أول خطاب له أن الحكومة الجديدة ستواصل الاشتراك بنشاط في هذين المجالين.
    Hate speech on the Internet is still widespread and not effectively addressed. UN ولا يزال خطاب الكراهية منتشراً على الإنترنت دون التصدي له بفعالية.
    I am writing to draw your attention to an inflammatory speech delivered by the Hizbullah Secretary-General, Hassan Nasrallah. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى خطاب تحريضي أدلى به الأمين العام لحزب الله، حسن نصر الله.
    It is customary in this type of activities to make a speech. UN لقد جرت العادة في هذا النوع من الأنشطة أن يُلقى خطاب.
    :: The letter of Intent concerning sustainable human development UN :: خطاب النوايا المتعلق بسياسة التنمية البشرية المستدامة
    An endorsement letter from the candidate's home organization is mandatory in case of full sponsorship. UN وللحصول على دعم كامل، يتعين أن يقدم المرشح خطاب تصديق من المنظمة الموجودة في بلده.
    Contributions to the trust fund to date total $54,224 in cash and $28,000 in the form of a letter of credit. UN وبلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني الى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا نقدا و ٠٠٠ ٢٨ دولار في شكل خطاب ائتمان.
    The role played by religion in the human rights discourse has acquired new relevance in recent years. UN وقد اكتسب الدور الذي أداه الدين في خطاب حقوق الإنسان أهمية جديدة في الأعوام الماضية.
    :: 30 letters of representation reviewed for compliance with accountability measures in all areas of mission support UN :: استعراض 30 خطاب تمثيل للتحقق من امتثالها للتدابير المحاسبية في جميع مجالات دعم البعثات
    address by Lord Tu'ivakano of Nukunuku, Prime Minister, Minister for Foreign Affairs, Defence, Information and communication of the Kingdom of Tonga UN خطاب اللورد توإيفكانو أوف نوكونونكو، رئيس الوزراء، وزير الخارجية والدفاع والإعلام والاتصالات بمملكة تونغا
    The Assembly will now hear an address by his Excellency Mr. Thomas Yayi Boni, President of the Republic of Benin. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد توماس يايي بوني، رئيس جمهورية بنن.
    Campaign rhetoric was observed to be tolerant towards national minorities. UN ولوحظ أن خطاب الحملة كان متسامحا إزاء الأقليات القومية.
    - address of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah bin Abdulaziz Al Saud, to the opening session UN خطاب خـادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في الجلسة الافتتاحية في الجلسة الافتتاحية.
    statement by the President of Costa Rica, Laura Chinchilla Miranda, on the violation by Nicaragua of the territorial integrity and sovereignty of Costa Rica UN خطاب رئيسة جمهورية كوستاريكا، لورا تشينتشيا ميراندا، بشأن انتهاك نيكاراغوا لسلامة أراضي كوستاريكا وسيادتها
    Look, I'm not calling for a pep talk, all right? Open Subtitles أنظر، أنا لا أتصل من أجل خطاب حماسي، حسناً؟
    A suicide note was found, which experts have confirmed is authentic. Open Subtitles تم العثور على خطاب انتحار, والذي أكّد الخبراء انه حقيقي.
    Others in positions of influence should also clearly speak out against hate speech. UN وينبغي أيضاً للآخرين ممن هم في مواقع النفوذ أن يجاهروا برفض خطاب الكراهية.
    If you received word in the night from the Queen Mother, it does make me question our new alliance. Open Subtitles إذا جاءك خطاب ليلاً من الملكة الأم فهذا يجعلني أشك بتحالفنا الجديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد