| The three EULEX judges sentenced Agron Miftari to 11 years imprisonment for the murder of a 23-year-old man in Mitrovica. | UN | فقد حكم قضاة البعثة الثلاثة على أغرون مِفتاري بالسجن 11 سنة لقتله رجلا عمره 23 عاما في ميتروفيتسا. |
| She was only released after serving her sentence, having been imprisoned for 14 years and 5 months. | UN | إذ لم يُفرج عنها إلا بعد قضاء عقوبتها، بعدما سُجنت لمدة 14 سنة وخمسة أشهر. |
| In 1988, the Supreme Court sentenced him to 20 years' imprisonment. | UN | وفي عام 1988، حكمت المحكمة العليا عليه بالسجن لمدة 20 سنة. |
| One IIF was established for each year within an integrated financing strategy (IFS) devised by the GM. | UN | وقد وُضع إطار متكامل للاستثمار كل سنة في ظل استراتيجية تمويل متكاملة وضعتها الآلية العالمية. |
| The accused pleaded guilty at the initial hearing and was sentenced to one year and three months of imprisonment. | UN | واعترف المتهم بارتكاب الجرم المنسوب إليه خلال جلسة الاستماع الأولية، وحُكم عليه بالسجن لمدة سنة وثلاثة أشهر. |
| (ii) In every other case, within one year following the date on which the staff member would have been entitled to the initial payment. | UN | ' 2` في جميع الحالات الأخرى، في غضون سنة واحدة من التاريخ الذي كان الموظف يستحق أن يؤدى له فيه المبلغ الأول. |
| Typically, at the inception, the duration of contractual leases for premises entered into by UNDP is between 1 to 5 years. | UN | وفي العادة تتراوح، في البداية، مدة عقود إيجار المباني التي يبرمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بين سنة وخمس سنوات. |
| Later than one year and not later than five years | UN | أكثر من سنة واحدة ولا يزيد على خمس سنوات |
| 8 per cent trending down to 4.5 per cent after 15 years | UN | 8 في المائة ينخفض إلى 4.5 في المائة بعد 15 سنة |
| 7 per cent trending down to 4.5 per cent after 15 years | UN | 7 في المائة ينخفض إلى 4.5 في المائة بعد 15 سنة |
| 5 per cent trending down to 4.5 per cent after 15 years | UN | 5 في المائة ينخفض إلى 4.5 في المائة بعد 15 سنة |
| According to the administering Power, life expectancy in the Territory continues to be estimated at approximately 73 years. | UN | وتشير الدولة القائمة بالإدارة إلى أن العمر المتوقع في الإقليم لا يزال يقدر بحوالي 73 سنة. |
| The reduction was noteworthy, as it was the first time in 16 years that such a step had been taken. | UN | وذكر أن هذا التخفيض جدير بالملاحظة، وأن هذه أول مرّة تتخذ فيه مثل هذه الخطوة منذ 16 سنة. |
| The court also banned him from practising law for 20 years. | UN | ومنعته المحكمة أيضاً من ممارسة مهنة القانون لمدة 20 سنة. |
| This year, 2013, has been challenging for OIOS and for peace operations. | UN | ولقد كانت سنة 2013 سنة صعبة بالنسبة للمكتب ولعمليات حفظ السلام. |
| 2014 declared the year of the Healthy Child in Uzbekistan | UN | إعلان سنة 2014 سنة الطفل السليم صحياً في أوزبكستان |
| This involved deducting an average of 12.5 per cent of the total debt stock for each year of the base period. | UN | وينطوي هذا على خصم متوسط يبلغ 12.5 في المائة من إجمالي رصيد الديون عن كل سنة من فترة الأساس. |
| This represents more than one year of work for the Tribunal. | UN | ويمثل هذا ما يزيد عن عمل سنة من أعمال المحكمة. |
| Obligations for most technical cooperation activities remain valid for 12 months after the end of each calendar year. | UN | وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية. |
| Obligations for most technical cooperation activities remain valid for 12 months after the end of each calendar year. | UN | وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية لمدة 12 شهرا عقب انتهاء كل سنة تقويمية. |
| Development costs previously recognized as an expense, for example, research costs, are not recognized as an asset in a subsequent year. | UN | وبالنسبة إلى تكاليف التطوير التي سبق الاعتراف بها كمصروفات، مثل تكاليف الأبحاث، فلا يُعترف بها كأصل في سنة لاحقة. |
| That would certainly bring greater continuity to the annual reports, which would otherwise vary from year to year. | UN | وذلك سيضفي بالتأكيد استمرارية أعظم على التقرير السنوي، الذي سيتباين كثيرا، بخلاف ذلك، بين سنة وأخرى. |
| The majority of these cases concerned males aged between 22 and 56. | UN | وتتعلق معظم هذه الحالات برجال تتراوح أعمارهم بين 22 و56 سنة. |
| 3. 1995: State Award for over 40 years continuous service as civil servant without any misconduct, including 11 years secondment to the United Nations Headquarters in New York and Vienna, 1978-1988 (Satya Lencana Karya Setaya, 40 tahun sebagai PNS-termasuk 11 tahun dipinjamkan ke Markas Besar PBB New York dan Wina tanpa cacat) | UN | 3 - 1995: جائزة الدولة لمن أتموا أربعين سنة من الخدمة المتواصلة في الدولة دون أي مخالفات، بما في ذلك 11 سنة إعارة إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك وفيينا 1978 - 1988 (Satya Lencana Karya Setaya, 40 tahun sebagai PNS-termasuk 11 tahun dipinjamkan ke Markas Besar PBB New York dan Wina tanpa cacat) |
| A study on methodological aspects and implications of the change of base year in national accounts for purposes of intraregional Comparability | UN | دراسة عن الجوانب المنهجية والتأثيرات الناجمة عن تغير سنة الأساس في الحسابات القومية لأغراض المقارنة داخل المنطقة |
| The ruling Botswana Democratic Party (BDP) has so far won every election, with four changes of President since independence in 1966. | UN | وقد فاز الحزب الديمقراطي البوتسواني الحاكم بجميع الانتخابات حتى الآن، مع تغير الرئيس أربع مرات منذ الاستقلال سنة 1966. |