my Special Representative represented me at this important meeting. | UN | وقد حضر عني ممثّلي الخاص هذا الاجتماع الهام. |
That's when he's gonna be old enough to come looking for me. | Open Subtitles | هذا عندما سيكون كبيراً في السن بما يكفي ليأتي للبحث عني |
I'm ever gonna let anyone take that away from me again. | Open Subtitles | أن أسماح لأي شخص يأخذ ذلك بعيدا عني مرة أخرى |
I am not a lawyer and I have a blue-chip defence team, but even I can see their case against me's weak. | Open Subtitles | أنا لست محامية و لدي فريق محامة جيد للدفاع عني لكن حتى أنا استطيع بأن أرى بأن الدعوة ضدي ضعيفة |
At the time, she wanted to Get away from me. | Open Subtitles | في ذلك الوقت ، كانت ترغب في الإبتعاد عني |
Our shit's grade A and you know that! Get off me, motherfucker! | Open Subtitles | منتجنا من النوع الاول و انت تعرف هذا ابتعد عني ايهاالحقير |
you come here, you don't come find me in flatware? | Open Subtitles | تأتين هنا، ولا تبحثين عني في قسم مكونات المائدة؟ |
When good old Monty split, he owed some money to some not-so-nice people, so they're looking for me now. | Open Subtitles | عندما ذهب مونتي انه كان مدين بعض المال لبضعة أناس غير لطفاء لذا انهم يبحثون عني الان |
I'm warning you, the police will come looking for me. | Open Subtitles | أحذرك، الشرطة ستأتي باحثة عني لا أراهن على ذلك |
Somehow, he managed to Get all the charges against me dropped. | Open Subtitles | بطريقة ما , قد استطاع ان يسقط كل التهم عني |
Now that we're juniors, they're just, like, so obsessed about me doing well this year so I can Get into college. | Open Subtitles | الآن، ونحن صغار، للتو، مثل، هاجس حتى انهم عني بلاء حسنا هذا العام حتى أتمكن من الحصول في الكلية. |
Chad broke up with me because he said this house | Open Subtitles | لقد إنفصل شاد عني لإنه قال أن هذا المنزل |
Number 3 told me that you were the one | Open Subtitles | رقم 3 أخبرتني بأنكِ من قُمتِ بالإبلاغ عني |
It's the only place they don't look for me. | Open Subtitles | انه المكان الوحيد الذي لا يبحثون فيه عني |
I'm talking about you and me together, partnering again. | Open Subtitles | انني اتحدّث عني وعنك معاً نتشارك مرة اخرى |
Think the cops won't come after me as an accessory? | Open Subtitles | هل تظنين الشرطة لن تبحث عني كشريك جريمة ؟ |
Two, you know things about me I wouldn't want to know; | Open Subtitles | ثانيا , تعلمين اشياء عني أنا لا أريد ان اعلمها |
Look, before you have to explain to somebody what you think you're charging me with, why don't you take these bracelets off of me? | Open Subtitles | انظر , قبل أن يكون عليك أن تشرح لأحد ما الذي تعتقد أنك تتهمني به لما لا تأخد هذه الأساور بعيدا عني |
A new species would bless me as its creator and source. | Open Subtitles | من شأن الأنواع الجديدة أن ترضى عني كما فعل خالقها |
The number of children and adolescents attended by the program went from over 15,500 in 2005 to 65,900 in 2008. | UN | وارتفع عدد الأطفال والمراهقين الذين عني بهم البرنامج من أكثر من 500 15 في عام 2005 إلى 900 65 طفل ومراهق في عام 2008. |
In a United Nations context, collective security has meant Member States renouncing the use of force against each other and agreeing to come to the aid of a Member when it is attacked. | UN | وفي سياق اﻷمم المتحدة، عني اﻷمن الجماعي أن تنبذ الدول اﻷعضاء استخدام القوة ضد بعضها البعض وان تتفق على ان تهب لمعونة أية دولة عضو عندما تتعرض للهجوم. |
Islam is concerned with the guardianship of orphans, with the welfare of children of unknown identity, though they are very few, and with the prohibition of their torture and maltreatment. | UN | كما عني الإسلام بكفالة الأطفال الأيتام، ورعاية الأطفال مجهولي الهوية رغم قلتهم، ومنع تعذيبهم أو إساءة معاملتهم. |
Much of this history has been concerned with the scope and content of the concept of denial of justice and the legal consequences of the Calvo Clause. | UN | وقد عني شطر كبير من هذا التاريخ بنطاق ومضمون مفهوم الحرمان من العدالة وما ترتب على " شرط كالفو " من نتائج قانونية. |