The programme serves the policymaking organs of the Organization. | UN | يخدم هذا البرنامج أجهزة تقرير السياسات في المنظمة. |
Leadership in safety matters should be demonstrated at the highest levels in the Organization that conducts the mission. | UN | ينبغي إثبات توافر قيادة فعّالة في مجالات الأمان على أعلى المستويات في المنظمة التي تضطلع بالمهمة. |
Ongoing efforts and recent initiatives for strengthening ethics in the Organization | UN | الجهود الجارية وآخر المبادرات الرامية إلى تعزيز الأخلاقيات في المنظمة |
Unutilized balances of appropriations: Programme for Change and organizational Renewal | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
For the purposes of the comparison of budget and actual amounts, there are no timing differences for the Organization. | UN | ولأغراض المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية، لا توجد اختلافات من حيث التوقيت في المنظمة. |
Moreover, consensus could not be defined as a decision that did not command the support of the Organization's major contributors. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يمكن أن يكون معنى توافق الآراء اتخاذ قرار لا يحظى بدعم الدول المساهمة الرئيسية في المنظمة. |
The Member States of UNIDO meet once every two years at the General Conference, the highest policymaking organ of the Organization. | UN | وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، الذي هو أعلى أجهزة تقرير السياسات في المنظمة. |
Leadership in safety matters should be demonstrated at the highest levels in the Organization that conducts the mission. | UN | ينبغي إثبات توافر قيادة فعّالة في مجالات الأمان على أعلى المستويات في المنظمة التي تضطلع بالمهمة. |
Sri Lanka's advocacy of multilateral efforts for arms control and disarmament is as long-standing as our membership in the Organization. | UN | إن دعوة سري لانكا إلى بذل جهود متعددة الأطراف من أجل تحديد الأسلحة ونزع السلاح قديمة قدم عضويتنا في المنظمة. |
The Member States of UNIDO meet once every two years at the General Conference, the supreme policymaking organ of the Organization. | UN | وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، الذي هو أعلى أجهزة تقرير السياسات في المنظمة. |
UNFPA will mainstream evaluation in the Organization and ensure that programme and technical staff are knowledgeable about evaluation principles. | UN | ويعمم الصندوق مراعاة التقييم في المنظمة ويكفل تمتع موظفي البرامج والموظفين التقنيين بالدراية فيما يتعلق بمبادئ التقييم. |
The programme serves the policymaking organs of the Organization. | UN | يخدم هذا البرنامج أجهزة تقرير السياسات في المنظمة. |
The Member States of UNIDO meet once every two years at the General Conference, the supreme policymaking organ of the Organization. | UN | وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، الذي هو أعلى أجهزة تقرير السياسات في المنظمة. |
Analysis of sourcing options would indicate the best models for the delivery of different groups of services in the Organization. | UN | وإن تحليل خيارات الاستعانة بالمصادر يمكن أن يبين أفضل النماذج المتاحة لتقديم مجموعات مختلفة من الخدمات في المنظمة. |
Analysis of sourcing options would indicate the best models for the delivery of different groups of services in the Organization. | UN | وإن تحليل خيارات الاستعانة بالمصادر يمكن أن يبين أفضل النماذج المتاحة لتقديم مجموعات مختلفة من الخدمات في المنظمة. |
Once established, it should be administered by committees, composed of members of the Organization equitably representing regions. | UN | ولدى إنشائه، ينبغي أن تديره لجان مكونة من أعضاء في المنظمة يمثلون المناطق تمثيلاً عادلاً. |
Figure I organizational resilience management system plans and timeline | UN | خطط نظام إدارة المرونة في المنظمة وجدوله الزمني |
If a consultant is to be used as a facilitator, a knowledgeable officer within the Organization should assist and direct discussion towards the specific organizational context. | UN | وفي حالة الاستفادة من أحد الاستشاريين كمُيسّر، ينبغي أن يقوم أحد الموظفين الأكفاء في المنظمة بالمساعدة في المناقشات وتوجيهها نحو السياق المحدد للمنظمة. |
The SCO member States stand ready to step up their cooperation in the field of international information security. | UN | وتعرب الدول الأعضاء في المنظمة عن استعدادها لتكثيف تعاونها في مجال أمن المعلومات على الصعيد الدولي. |
64. The Conference stressed its commitment toward Muslims in non-OIC Member States. | UN | أكد المؤتمر التزامه تجاه المسلمين في الدول غير الأعضاء في المنظمة. |
Yet others encouraged further democratization of the decision-making process of the WTO. | UN | وشجع آخرون على زيادة الديمقراطية في عملية اتخاذ القرارات في المنظمة. |
Consequently, the three OIC universities in Bangladesh, Niger and Uganda have continued to prepare youth in OIC member States for development goals. | UN | ونتيجة لذلك، تستمر جامعات المنظمة الثلاث في بنغلاديش والنيجر وأوغندا في إعداد الشباب في الدول الأعضاء في المنظمة للأهداف الإنمائية. |
We see the OSCE as an important transmission belt between the United Nations, on the global level, and our participating States. | UN | ونحن نرى أن منظمة الأمن والتعاون حلقة اتصال هامة بين الأمم المتحدة، على الصعيد العالمي، ودولنا المشاركة في المنظمة. |
Things like that are what I expected of the highest ranked warriors. | Open Subtitles | اشياء كهذه متوقعة الحدوث من محاربين متميزين في المنظمة |