One case concerned Mohamed Salim Dar, a school Clerk who was arrested by Special Operations Group and the Indian Armed Forces. | UN | وتتعلق حالة واحدة ﺑ محمد سالم دار، وهو كاتب في مدرسة قبضت عليه مجموعة العمليات الخاصة والقوات المسلحة الهندية. |
Trade and development Editor, Administrative Clerk, Office Assistant, Website Clerk | UN | محرر، كاتب إداري، مساعد لأعمال المكاتب، كاتب مواقع شبكية |
In the Federal Parliament, the Minister who represented the largest constituency within the Federation and the Deputy Clerk were also female. | UN | وفي البرلمان الاتحادي وزيرة تمثل أكبر دائرة انتخابية في الاتحاد كما أن منصب نائب كاتب البرلمان تشغله امرأة أيضاً. |
As a well-known Japanese writer once said: only life filled with a workaday routine might be worse and more dreadful than a war. | UN | وكمــا قــال ذات مــرة كاتب ياباني معروف: قد لا تكون أسوأ وأشد رعبا من الحرب إلا الحياة الحافلة بروتين العمل اليومي. |
A British writer said in 1845 that the youth of a nation are the trustees of posterity. | UN | لقد قــال كاتب بريطانــي في عـام ١٨٤٥ إن شباب اﻷمة هم اﻷوصياء على أجيالها المقبلة. |
Before the Committee, the author claimed that racist convictions on the part of some jury members had influenced the court's decision. | UN | وقد ادعى كاتب الرسالة أمام اللجنة أن بعض اﻵراء العنصرية التي بدرت من بعض أعضاء هيئة المحلفين أثرت على قرار المحكمة. |
You haven't seen my cubicle down at the county Clerk's office. | Open Subtitles | أماكن مرتفعه؟ أنت لم تري مقصورتي اسفل مكتب كاتب المقاطعة |
Hotel Clerk said he checked out half an hour ago. | Open Subtitles | كاتب فندق قال أنه صفي حسابه قبل نصف ساعة |
I started in Housekeeping, and now I'm a desk Clerk. | Open Subtitles | لقد بدأت في تنظيف الغرف، والآن أنا كاتب مكتب. |
Reassignment of Administrative Clerk, Regional Training and Conference Centre, from the Office of the Director of Mission Support | UN | إعادة انتداب كاتب إداري، المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات من مكتب مدير دعم البعثات المجموع |
Human Rights Officer, Assistant Human Rights Officer, Associate Human Rights Officer, Administrative Clerk, Programme Assistant | UN | موظف لشؤون حقوق الإنسان، موظف مساعد لحقوق الإنسان، موظف معاون لشؤون حقوق الإنسان، كاتب إداري، مساعد لشؤون البرامج |
Law Clerk at a District Court; Lawyer; Chief Public Prosecutor at the Swedish Economic Crime Bureau; Participant at international conferences on legal systems | UN | كاتب قضائي في محكمة محلية؛ مُحامٍ؛ كبير مدعين عامين في مكتب الجريمة الاقتصادية السويدي؛ مشارك في مؤتمرات دولية بشأن النُظُم القانونية. |
I come from an island surrounded by land, as Paraguay's renowned writer Augusto Roa Bastos so aptly described the country. | UN | لقد أتيت من جزيرة تحيط بها الأراضي، على نحو ما وصف بلدي باقتدار شديد كاتب باراغواي الشهير أوغوستو روا باستوس. |
It is the biggest honor a mystery writer can get. | Open Subtitles | إنها أكبر تكريم يمكن أن يحصل عليه كاتب الغموض |
And-and what are you, like, some type of writer or something? | Open Subtitles | و ماذا أنت, مثل نوعاً ما كاتب أو شيئاً ما؟ |
That's the first thing I thought when I put on Mind writer. | Open Subtitles | هذا هو أول شيء فكرت فيه عندما وضعت على كاتب العقل |
Mind writer allows us to recover memory with a 100 percent accuracy. | Open Subtitles | كاتب العقل يسمح لنا بإستعادة الذاكرة مع دقة 100 في المئة |
Before the Committee, the author claimed that racist convictions on the part of some jury members had influenced the court's decision. | UN | وقد ادعى كاتب الرسالة أمام اللجنة أن بعض اﻵراء العنصرية التي بدرت من بعض أعضاء هيئة المحلفين أثرت على قرار المحكمة. |
They were joined on the podium by the Secretary of State for Foreign Affairs of Tunisia, Mr. Radhouane Noucier. | UN | وانضم إليهما على المنصة كاتب الدولة في وزارة الشؤون الخارجية التونسية، السيد رضوان نويصر. |
The letter writer also wrote that the threat extended to higher-ranking civil servants and ambassadors in other countries. | UN | وذكر كاتب الرسالة أيضا أن التهديد يمتد ليشمل موظفي الخدمة المدنية من أعلى الرتب والسفراء في البلدان الأخرى. |
The Panel has written the Registrar again to obtain more specific information on the dates and frequencies of those communications. | UN | وقد راسل الفريق كاتب المحكمة من جديد للحصول على معلومات أكثر تحديدا بشأن تواريخ ودرجة تواتر تلك الاتصالات. |
To my knowledge, he is not a member of the notary Guild. | Open Subtitles | على حد علمي، وقال انه ليس عضوا في نقابة كاتب العدل. |
I'm a writer. Good writers always have beautiful hair. | Open Subtitles | أنا كاتب والكُتّاب الجيّدون دائماً يملكون شعر جميل |
I'm a writer, Dad. The newspaper pays me to write full-time. | Open Subtitles | أنا كاتب يا أبى الجريدة تدفع لى لأكتب طوال الوقت |
You're never gonna be a good screenwriter, and you know why? | Open Subtitles | انت مش ممكن تكون كاتب سينما , وعارف ليه ؟ |
We support its request for six positions for law clerks from the regular budget. | UN | وإننا نؤيد طلبها باستحداث ست وظائف برتبة كاتب محكمة وتمويلها من الميزانية العادية. |
I shouldn't be here. I'm a scribe, I write down words. | Open Subtitles | أنا لا يجب أن أكون هنا فانا كاتب أكتب الكلمات |
Marie brought some books, but I thought she should read a real book by a real writer. | Open Subtitles | ماري , جلبت بعض الكُتب , لكن أعتقد عليها قراءة كتاب حقيقي من كاتب حقيقي |
He's a playwright, and I expect a successful one soon. | Open Subtitles | إنه كاتب مسرحيات ، وأتوقع أن يكون ناجح قريباً |