He was reportedly hooded with a bag and loud music was played all the time, depriving him of sleep. | UN | وكان يوضع حسبما يدعي أيضاً كيس على رأسه وبه موسيقى صاخبة على الدوام ولا يعطى فرصة للنوم. |
Not so majestic in a trash bag, are you? | Open Subtitles | لستَ مهيبًا كثيرًا في كيس قمامة، أليس كذلك؟ |
Now, remember what your father said... one duffel bag's worth. | Open Subtitles | الآن،تذكروا ماذا أبّاكم قال كيس واحد من القماش يكفي |
It always stores it's victim's blood in a sack. | Open Subtitles | إنها دائماً ما تحتفظ بدم الضحية بداخل كيس |
I'm more interested in why the star witness from your Case showed up in your duffel bag. | Open Subtitles | أنا مهتم أكثر لماذا الشاهد نجمة من قضيتك ظهر في كيس من القماش الخشن الخاص |
First I thought it was a hobby, then I found a duffle bag of wooden sticks in a clothes closet. | Open Subtitles | في البداية اعتقدت انها مجرد هواية ثم وجدت كيس واق من المطر مع عصى خشبية في خزانة الملابس |
Cujo sniffed out a paper bag in a storm drain about four blocks away from the crime scene. | Open Subtitles | مشموم كوجو من كيس من الورق في هجرة العواصف حوالي أربع كتل بعيدا من مسرح الجريمة. |
Opens the dumpster, pulls out a green duffel bag. | Open Subtitles | يفتح القمامة، يسحب كيس من القماش الخشن الخضراء. |
Those ridiculous dolphin friendly things from the bottom of Bridget's bag. | Open Subtitles | تلك الأشياء الصديقة الدلفين مثير للسخرية من أسفل كيس بريدجيت. |
Was there a plastic bag found at the scene? | Open Subtitles | هل عُثر على كيس بلاستيكي في مسرح الجريمة؟ |
Try buying a bag of fertilizer for your vegetable garden. | Open Subtitles | محاولة شراء كيس من السماد لحديقة الخضروات الخاصة بي |
You're gonna carry a bag of flour around all day? | Open Subtitles | أنت تحمل ستعمل كيس من الدقيق حول كل يوم؟ |
When's the last time you bought a bag of groceries? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرّة اشتريت فيها كيس مواد بقالة |
So, he... he's gonna need a... a colostomy bag? | Open Subtitles | إذا.. إذا سوف يحتاج إلى كيس فغر القولون؟ |
And last week, I turned away for one second, and my nephew had dumped an entire bag of flour on the kitchen floor. | Open Subtitles | وفي الأسبوع الماضي ، إلتفتُّ لمدة ثانية واحدة و قام إبن أختي و بعثر كيس كامل به طحين على أرضيّة المطبخ |
Better not just have a sack of shine this time. | Open Subtitles | الأفضل ألاّ يكون معك كيس من النبيذ هذه المرة |
The one with a shark tattoo who ruled at hacky sack? | Open Subtitles | تلك التي لديها وشم قرش المخطط على شكل كيس كُبة؟ |
Hey, Case, I bet you're getting lingerie for Valentine's Day. | Open Subtitles | كيس, أراهن بأنك ستحصلين على ملابس داخلية ليوم الفلانتاين |
Give him 12 bags of rice and 4 crates of beer. | Open Subtitles | أعطِه 12 كيس مِن الرّزِ و 4 صناديق من البيرة |
I feel like I've done KISS, too. And it feels good. | Open Subtitles | أشعر أنني فعلت كيس من قبل و هذا يشعر بالارتياح |
Debilitate with concise rabbit punch to the testicular sac. | Open Subtitles | توهن مع موجزة لكمة الأرنب إلى كيس الخصية. |
Mr. Kees Keuzenkamp, Head, Department of Hazardous Waste, Directorate of Waste Management Policy | UN | السيد كيس كوزينكامب، رئيس إدارة النفايات الخطرة، مديرية سياسة إدارة النفايات |
Looks like our vic retrofitted his wallet pouch of digital camera. | Open Subtitles | يبدو أن ضحيتنا أعاد ضبط كيس المياه مع الكاميرا الرقمية |
It's not every day I get to meet someone whose life's journey began in my hero's scrotum. | Open Subtitles | وليس كل يوم أحصل لتلبية شخص الذين رحلة الحياة بدأ في كيس الصفن بلدي البطل |
A pack of sugar and peanut butter smeared on a playing card. | Open Subtitles | كيس من السكر وورقة لعب عليها بعض من زبدة الفول السوداني |
A jam is a cyst on your foot so you can't wear flip-flops anymore. | Open Subtitles | المشكلة العويصة هي أن تعاني من كيس دهني في قدمك يمنعك من ارتداء خف. |
Get rid of him. - Just seeing if he's got a purse. | Open Subtitles | . تخلص منه . سوف أرى إذا كان لدية كيس نقود |
You have proof that one thousand sacks of grain have been secreted around the settlement? | Open Subtitles | لديك دليل ان الف كيس من الحبوب قد اخفيت حول المستوطنه؟ هذا مستحيل |
Two million sachets of oral rehydration salts were supplied. | UN | وجرى تسليم مليوني كيس من أملاح اﻹماهة الفموية. |