ويكيبيديا

    "لكن هل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but is
        
    • But do you
        
    • But you
        
    • But did
        
    • but are
        
    • But does
        
    • but have you
        
    • But will
        
    • But would
        
    but is the price of coffee in the world going down? Is the person in New York paying less for coffee? Not at all. UN لكن هل أسعار البن في العالم آخذة في الانخفاض؟ هل يدفع الشخص الذي يقطن في نيويورك مبلغا أقل للقهوة؟ لا على الإطلاق.
    but is sovereignty really what emerging powers are defending? And does effective protection of populations always come down to intervention? News-Commentary لكن هل السيادة هي فعلا ما تدافع عنه القوى الصاعدة ؟ وهل الحماية الفعلية للشعوب دائما تتعلق بالتدخل؟
    I know you can't give me a straight answer, but... do you have any idea who the killer might have been? Open Subtitles أعلم أنّك لا تستطيع أن تعطيَني إجابة واضحة , لكن هل لديك أيّ فكرة من قد يكون القاتل ؟
    I know you have no concept of time, But do you have any idea what time it is? Open Subtitles أعلم أنه ليس لديكِ مفهوم للوقت لكن هل لديكِ أى فكرة عن كم الوقت الآن ؟
    so I gotta get outta here, But you know what? Open Subtitles لذا يجب أن أكون هناك لكن هل تعلمون ماذا؟
    I know that, and it's fucking hard, But did you really think you and Adam were gonna be a forever couple? Open Subtitles اعرف هذا انه امر قاس جداً لكن هل كنتِ تظنين انكِ انتِ و ادام كنتما ستبقيان معاً للابد ؟
    but are you sure you wanna go through with this? Open Subtitles لكن هل أنت متأكدة من أنك تريدين مراجعة هذا؟
    But does it have to be when my mother's visiting? Open Subtitles لكن هل عليكم الذهاب في فترة زيارة أُمي لي؟
    I, um, can't believe I'm asking this, but is the helicopter available? Open Subtitles لا أصدق أني أطلب منكِ ذلك لكن هل هنالك هيلكوبتر متاحة؟
    And I hate to ask this, but is it true? Open Subtitles وأكره أن أطرح هذا السؤال لكن هل هذا صحيح؟
    I haven't seen a lot of dead bodies, but is that normal? Open Subtitles لم أرى الكثير من الموتى , لكن هل هذا طبيعي ؟
    You speak to people from many nations in your work, But do you feel that that fear is valid? Open Subtitles فأنت تتحدث إلى أشخاص من دول كثيرة في مجال عملك لكن هل تشعر بأن هذا الخوف صحيح؟
    That's still not the expression, But do you think it'll work? Open Subtitles مازال التعبير ليس هكذا لكن هل تعتقد نجاح الأمر ؟
    I mean, I'm not trying to be brave But do you have any specific reason to think he's coming after me now? Open Subtitles أعني , أنا لا أحاول أن أكون شجاعا لكن هل لديك أي سبب محدد واعتقد انه سيأتي بعد لي الآن؟
    Well, I was gonna write some more, but... You done with this? Open Subtitles حسنًا، كنت أريد أن أكتب لكن هل أنتهيتِ من هذا ؟
    But you stand here freely with me now, don't you? Open Subtitles لكن هل تقف هنا بحرية معي الان، اليس كذلك؟
    But you know what we need to do right now? Open Subtitles لكن هل تعرف ما يتعين علينا القيام به الآن؟
    Sorry, Dr. Lorenson, But did you want to lay down? Open Subtitles أسف , د.لورنسون , لكن هل أردت أن تتمددي؟
    I'm so sorry, But did I mistake the day? Open Subtitles أعتذر جدًا، لكن هل أخطأت اليوم؟ أو الزمان؟
    but are those centuries of awe drawing to an end? Open Subtitles لكن هل اقتربت هذه القرون من الرهبة من نهايتها؟
    But... are you sure you want to sit through these? Open Subtitles لكن هل أنت متأكدة من أنك تريدين حضور هذا؟
    Half is... But does it need to be this hot? Open Subtitles النصف لكن هل لابد أن تكون بهذه الحرارة ؟
    Maybe, ages ago, but have you seen the place? ! Open Subtitles ربّما من فترةٍ طويلة، لكن هل رأيتِ حال المكان؟
    I'm just moving the process along. But will I get thanked? Open Subtitles انا فقط اسرع سير العملية، لكن هل سأشكر على هذا؟
    Look, I'm sorry to put you in the middle, But would you please give these to her for me? Open Subtitles أسمعي ، أعتذر بشأن أقحامك في هذا الأمر لكن هل قمتِ من فضلك بأعطائها هذه من أجلي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد