This is an important provision in the cases of `battered woman syndrome'and aims to provide greater protection and redress to women. | UN | ويعتبر هذا حكماً مهماً في قضايا ' متلازمة العنف ضد المرأة` وهو يهدف إلى توفير حماية أكبر للنساء وسُبل انتصاف أكبر. |
Also at the same meeting, a video message from María Alejandra Villanueva of the Peruvian Down syndrome Society was shown. | UN | وفي الجلسة ذاتها أيضاً، بُثت رسالة مسجَّلة بالفيديو من ماريا أليخندرا فيلانويفا، من جمعية متلازمة داون في بيرو. |
It's to bring awareness and acceptance to people with Down syndrome. | Open Subtitles | هو تحقيق الوعي والقبول للأشخاص الذين يعانون من متلازمة داون. |
2. Review of the problem of human immunodeficiency virus/Acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: | UN | 2 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة: |
1. Review of the problem of human immunodeficiency virus/Acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: | UN | 1 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة: |
We are more than willing to do whatever it takes to help raise a child with Down syndrome. | Open Subtitles | نحن أكثر من استعداد أن تفعل كل ما يلزم للمساعدة في رفع الطفل مع متلازمة داون. |
It's almost like you have a form of phantom limb syndrome. | Open Subtitles | كما لو أنك تعاني نوعًا من أنواع متلازمة الطرف الوهمي. |
Lazarus syndrome has only been reported 38 times since 1982. | Open Subtitles | متلازمة لازاروس حدَثَت فقط 38 مرّة منذ العام 1982م |
It's called carpal tunnel syndrome, and quite frankly you deserve it. | Open Subtitles | إنها تدعى متلازمة النفق الرسغي وبصراحة شديدة أنت تستحقين هذا |
Chronic fatigue syndrome is a very serious ailment, dude. | Open Subtitles | متلازمة التعب المزمن انه مرض خطير يا صديقي |
OK! All right. What do you know about the Gulf War syndrome? | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، ماذا تعرفون عن متلازمة حرب الخليج ؟ |
OK! All right. What do you know about the Gulf War syndrome? | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، ماذا تعرفون عن متلازمة حرب الخليج ؟ |
IT MAY BE SOME FORM OF ORGANIC DELUSIONAL syndrome, | Open Subtitles | هو قد يكون بعض الشكل متلازمة تضليلية عضوية، |
We put him on medication for Delayed Stress syndrome. | Open Subtitles | لقد وصفنا له دواء لمعالجة متلازمة الإجهاد المتأخر |
If it's Long QT syndrome, any startling stimulus in that skate park could have triggered the arrhythmia. | Open Subtitles | إن كانت متلازمة عودة الاستقطاب الممتدة فأيّ مثير مفاجئ بساحة التزحلق يمكنه تحفيز اضطراب النظم |
The world has to be educated about blurry face syndrome. | Open Subtitles | يجب أن يتعلم الناس أكثر عن متلازمة الوجوه المشوشة. |
We believe she's suffering an extreme form of Stockholm syndrome. | Open Subtitles | نظن انها تعاني من حالة شديدة من متلازمة ستوكهولم |
2. Review of the problem of human immunodeficiency virus/Acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: | UN | 2 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة: |
1. Review of the problem of human immunodeficiency virus/Acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: | UN | 1 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة: |
Acquired immunodeficiency syndrome in all its aspects | UN | متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها |
Joint United Nations Programme on human immunodeficiency virus/Acquired immunodeficiency syndrome | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب |
The prevention of malign diseases, including AIDS, and tuberculosis, is carried out by Entities and Brčko District. | UN | ويتعهد الكيانان ومقاطعة برتشكو بالوقاية من الأمراض الخبيثة، بما في ذلك متلازمة نقص المناعة المكتسب، والسل. |
They should lead to the formulation of policy measures and actions that will, in turn, lead to concomitant benefits to countries of the region. | UN | وينبغي أن تؤدي إلى صوغ تدابير وإجراءات سياساتية تؤدي بدورها إلى تحقيق فوائد متلازمة لبلدان المنطقة. |
It was part of a whole WHO thing. Listen, I am this close to a grant for IBS research, and your stuff... | Open Subtitles | أنا قريب جدا للحصول على منحة لبحث يخص متلازمة الأمعاء المتهيجة |
Turns out I have a condition called hyperstimulation syndrome, which caused a blood clot in my leg. | Open Subtitles | إتضح أن لدي حالة تدعى متلازمة فرط التحفيز . مما سبب تجلّط الدم في قدمي |
Kluver‐Bucy syndrome is a neurological disorder associated with frontal lobe damage. | Open Subtitles | متلازمة كلوفر-بوسي عبارة عن إضطراب عصبي مرتبط بتلف الفص الجبهي |
The relevant authorities were currently being prepared to deal with Post-traumatic stress syndrome. | UN | وتتأهب حاليا السلطات المعنية لمعالجة متلازمة الإجهاد اللاحقة بالصدمة. |
Asia-Pacific regional review of the progress achieved in realizing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS | UN | المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
Table 44: Total number of reported cases of AIDS, by sex and age group, | UN | الجدول 44: العدد الكلي لحالات متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب (الإيدز) المبلغ عنها من، |
I probably have Asperger's syndrome, which is a mild form of autism. | Open Subtitles | أنا ربما تكون لدي متلازمة اسبرجر التي هي شكل مخفف من مرض التوحد |
He said prisoners were at risk from the spread of AIDS, hepatitis and tuberculosis. | UN | وقال إن السجناء معرضون لخطر التعرض لتفشي متلازمة نقص المناعة المكتسب والتهاب الكبد والسل. |