It was a perfect confidence-building measure of its own. | UN | وذلك في حد ذاته إجراء مثالي لبناء الثقة. |
If you had such a perfect marriage, why was John miserable? | Open Subtitles | لو كان لديك زواج مثالي لما كان جون بائساً جداً؟ |
I know it's a perfect day, but there will be more. | Open Subtitles | أنا أعلم إنّه يومٌ مثالي لكن سيكون هنالك المزيد مثله |
The beach looks perfect since you've been doing it. | Open Subtitles | الشاطئ يبدو مثالي منذ بدأت أنت في تنظيفه |
Everything has to be perfectly balanced, from the reflector to the lenses. | Open Subtitles | كل شيء يجب أن يُوازن بشكل مثالي من العاكس إلى العدسات |
Disaster risk reduction was an ideal topic for the joint Board because it extended across development and emergencies. | UN | وذكر أن مسألة الحد من أخطار الكوارث موضوع مثالي للمجلس التنفيذي لأنه يغطي مجالي التنمية والطوارئ. |
Listen I shouldn't have made out that you were Mr perfect. | Open Subtitles | استمع انا لم يجب علي ان اجعل منك شخص مثالي |
Because I want everything to be perfect on my big day. | Open Subtitles | لاني اريد ان يكون كل شيء مثالي فى يومي الكبير |
This has to be perfect. We have one chance. | Open Subtitles | يجب أن يكون الأمر مثالي فلدينا فرصة واحدة |
I mean, the joke is, my spine is perfect, okay? | Open Subtitles | اعني, الأمر المضحك هو ان عامودي الفقري مثالي, حسناً؟ |
Exactly what you hope Frank Holland will be like... perfect. | Open Subtitles | بالتحديد كما كنت متأملة أن يكون فرانك هولند مثالي |
So perfect with all this junk culture that we live in. | Open Subtitles | مثالي للغاية مع كل تلك الثقافة التافهة التي نعيش بها |
You just always acted like everything was so perfect. | Open Subtitles | لقد تصرفتِ دوماً وكأن كل شيء مثالي تماماً |
The bottom line is, everyone doesn't have a Davis West on their arm with a perfect kid. | Open Subtitles | زبدة الكلام أن ليس باستطاعة الجميع أن يحظوا بشخص كـ ديفيس ويست وأيضاً بفتىً مثالي |
If she came to the bar, that would make everything perfect! | Open Subtitles | ان جائت الى الحانة سيجعل هذا من كل شيء مثالي |
And the lies start right away. perfect family, perfect B.S. | Open Subtitles | والأكاذيب تبدأ مباشرة العائلة المثالية هي محض هراء مثالي |
perfect timing. I believe I have found something of note. | Open Subtitles | توقيت مثالي أعتقد بأنني عثرت على شيء من الملاحظة |
No, Holden's been nothing but a perfect gentleman, but, you know, sometimes a girl just wants to be ravaged, you know... | Open Subtitles | لا , هولدن ليس سوى رجل مهذّب مثالي ولكن , أحياناً تريد الفتاة فقط أن تكون مُحَطّمة .. تعلمون |
His particular blood type makes it difficult to find a perfect match. | Open Subtitles | تثخين دمه نوعاً ما يجعل الامر صعباً للعثور على تطابق مثالي |
Then he's perfectly capable of answering these questions on his own. | Open Subtitles | إذا هو قادر بشكل مثالي على إجابة هذه الأسئلة لوحده |
Obviously, in an ideal world we would be able to closely monitor the implementation of all resolutions. | UN | ومن البديهي أننا لو كنا في عالم مثالي لتمكنا من الرصد الوثيق لتنفيذ جميع القرارات. |
Time and again, through their constructive actions and their spirit of consensus, they have raised multilateralism to an exemplary level. | UN | ومرة أخرى قاموا، من خلال أعمالهم البناءة وروح توافق الآراء التي يتحلون بها، بالارتفاع بالتعددية إلى مستوى مثالي. |
That is so Typical Ned. When will you stop being a pushover? | Open Subtitles | هذا مثالي جدا يا نيد, متى ستتوقّف عن كونك سهل المنال؟ |
Once they're gone, this' ll be a great place to raise cheap beef. | Open Subtitles | عندما تذهب هذه , سوف يكون هذا مكان مثالي لتربية الأبقار |
And Phil wants Diane to trust him that they'll get through this, ideally, without having to keep discussing feelings. | Open Subtitles | و فيل يريد لـ دايان أن تثق به انهما سيتجاوزان هذا بشكل مثالي,بدون ان يضطرا لمناقشة المشاعر |
Recent events around the world have shown that there is no perfect model that can guarantee development. | UN | وقد دلّت الأحداث الأخيرة التي وقعت في مختلف أرجاء العالم على أنه لا يوجد نموذج مثالي قادر على ضمان التنمية. |
Not some bleeding heart idealist hanging onto half measures. | Open Subtitles | ليس بعض النزيف مثالي القلب معلقين تدابير نصف. |
idealistic and indecisive. When push comes to shove, he'll cave. | Open Subtitles | مثالي وغير حاسم وعندما يحين الوقت الحاسم سيرضخ للواقع |
Striking an optimal balance among the three areas remains a central challenge of sustainable development. | UN | وما زال تحقيق توازن مثالي فيما بين المجالات الثلاثة يشكل تحديا جوهريا للتنمية المستدامة. |
They provided an update on the implementation of the monitoring and reporting mechanism, using the Democratic Republic of the Congo and Somalia as examples. | UN | وقد استعرضا حالة تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ. وساقا في معرض مداخلاتهما مثالي جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال. |
This is all the more remarkable as the climate in this area is optimal not only for crops and pests but also for biodegradation. | UN | وهذا هو الظاهر حيث أن المناخ في هذه المنطقة مثالي ليس فقد للمحاصيل والآفات ولكن أيضاً للتحلل الأحيائي. |
Volunteerism awakens an emotional commitment that leads the person to a utopian future. | UN | والتطوعية تبعث في النفس التزاماً عاطفياًً يقود الشخص إلى مستقبل مثالي. |
In addition, while the technical competencies of the United Nations entities may be unique, they often replicate support-service functions that are less than optimally efficient. | UN | ويضاف إلى ذلك أن كيانات الأمم المتحدة، على ما قد تتسم به اختصاصاتها التقنية من طابع فريد ، كثيرا ما تكرر في عملها وظائف خدمات الدعم التي لا ترقى إلى حد مثالي من الكفاءة. |