Tell me, why does a cult need a botany lab? | Open Subtitles | قولوا لي لماذا تحتاج عصبة إلى مختبر نباتات ؟ |
Dr. Hunter's lab location was hidden on the secure server. | Open Subtitles | كانت مخبأة مختبر موقع الدكتور هنتر على خادم آمن. |
From this office, he has the ability to release sarin gas into any test lab in this building. | Open Subtitles | من هذا المكتب، لديه القدرة على إطلاق غاز السارين في أي مختبر اختبار في هذا المبنى. |
Professor and Director, Ecology, Systematics and Evolution laboratory, University of Paris-Sud, France | UN | أستاذ ومدير، مختبر الإيكولوجيا وعلم النظم والتطور، جامعة باريس الجنوبية، فرنسا |
(iii) Establishing a key national laboratory for space technology; | UN | ' 3` إنشاء مختبر رئيسي وطني لتكنولوجيا الفضاء؛ |
Arrange to divert marta back to the stitch lab. | Open Subtitles | سأرتب الامور الازمه لعودة مارتا الى مختبر الغرزه |
The hematology lab should have what we need to extract this little guy's stem cells, formulate a cure. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون في مختبر الدم كل ما نُريد لنستخلص الخلايا الجذعية لهذا الصغير، ونكوّن علاج |
The zoo's breeding lab was broken into as well. | Open Subtitles | مختبر التربية لحديقة الحيوان تم اقتحامه هو الآخر |
This is the second dead lab tech in two weeks. | Open Subtitles | هذا هو التكنولوجيا الميتة الثانية مختبر في غضون أسبوعين. |
I am sure he will be able to run a major forensic lab such as this one. | Open Subtitles | أنا واثق من انه سيكون قادرا على تشغيل مختبر الطب الشرعي كبير مثل هذه واحدة. |
I hope it's not another top secret underground lab. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّه ليس مختبر سرّي آخر تحت أرضي |
I saw the astrophysics lab has an exhibit on vintage spacesuits. | Open Subtitles | رأيت مختبر الفيزياء الفلكية له معرض على البدلات الفضائية الممتازة |
I, I had to cut up a frog for lab class. | Open Subtitles | ، وكان لي أنا لخفض ما يصل الضفدع لفئة مختبر. |
We may have to destroy Markridge's lab, too, and find their people. | Open Subtitles | ربما علينا تدمير مختبر ماركريدج أيضا و نجد من عمل هناك |
This would typically be at a local university or government laboratory. | UN | وكان ذلك يجري عادة في جامعة أو في مختبر حكومي. |
This would typically be at a local university or government laboratory. | UN | ويجري ذلك عادة في جامعة محلية أو في مختبر حكومي. |
Professor and Director, Ecology, Systematics and Evolution laboratory, University of Paris-Sud, France | UN | أستاذ ومدير مختبر الإيكولوجيا وعلم النظم والتطور، جامعة باريس الجنوبية، فرنسا |
Professor and Director, Ecology, Systematics and Evolution laboratory, University of Paris-Sud, France | UN | أستاذ ومدير، مختبر الإيكولوجيا وعلم النظم والتطور، جامعة باريس الجنوبية، فرنسا |
The decision was taken earlier this year to establish the OPCW laboratory and equipment store in Rijswijk. | UN | وقد اتخذ قرار في أوائل هذا العام بإنشاء مختبر ومخزن للمعدات تابعين للمنظمة في رايسفايك. |
Those samples were analysed in the United States laboratory. | UN | وجرى تحليل هذه العينات في مختبر الولايات المتحدة. |
Figures for the number of drug processing laboratories in the Afghanistan/Pakistan border area vary between 100 and 200. | UN | وتتراوح تقديرات عدد مختبرات تجهيز المخدرات في منطقة الحدود اﻷفغانية الباكستانية بين ١٠٠ و ٢٠٠ مختبر. |
Did you get my inventory from momentum labs? | Open Subtitles | هل تلقيت الجرد الذي قمت به في مختبر مومنتوم |
We pulled the lab reports from the NTSB, and the chopper's engine tested positive for two distinct compounds. | Open Subtitles | لقد قمنا بسحب تقرير مختبر هيئة سلامة النقل ومحرك المروحية أظهر نتائج إيجابية لفحص مركبين متميزين. |
Laboratoire LSAMA, Départment de physique, Faculté des sciences de Tunis, Université de Tunis El Manar I | UN | مختبر علم الأطياف الذرية والجزئية وتطبيقاته، قسم الفيزياء، كلية علوم تونس، جامعة المنار الأولى |
In addition, federal support was obtained to finance a SIMA-managed metal testing laboratory and technical training facility for Sialkot which replaced the Metal Industries Development Centre, operated by the provincial government. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أمكن الحصول على دعم فيدرالي لتمويل مختبر للمعادن تديره الجمعية ومرفق للتدريب التقني في سيالكوت ليحل محل مركز تنمية الصناعات المعدنية، الذي تديره الحكومة الاقليمية. |