Well, that prick is responsible for everything rotten that's ever happened in my life, so why not blame your brother's plight on him, too? | Open Subtitles | حسناً ، هذا الأحمق مسئول عن تدمير كل شئ قد حدث فى حياتى لذا لماذا لا تُلقى بذنب أخيكِ عليه أيضاً ؟ |
I am just as responsible for yesterday as she is. | Open Subtitles | أنا مسئول بنفس القدر عما حدث بليلة الأمس مثلها |
You're every bit as responsible for committing atrocities as he is. | Open Subtitles | أنت مسئول مسئولية كاملة عن إرتكاب تلك الفظائع مثله تماماً |
I'm Jack McCready, special agent in charge of this investigation. | Open Subtitles | أنا جاك ماكينزي عميل خاص مسئول عن هذا التحقيق |
Chet's coming home from college for the weekend. He's in charge. | Open Subtitles | شيت سيكون بالمنزل انهم يثقون به , هو شخص مسئول |
The online recording implicates the United States in the murder of a Chinese official. | Open Subtitles | التسجيل المُنتشر عبر الإنترنت يُؤكد تورط الولايات المُتحدة الأمريكية في جريمة قتل مسئول صيني |
Mr. Franck Lauwers, Environment Protection officer, Malta Environment and Planning Authority | UN | السيد فرانك لورز، مسئول حماية البيئة، هيئة مالطا للبيئة والتخطيط |
We think he's responsible for three other murders, same M.O. | Open Subtitles | نظن إنه مسئول عن ثلاث جرائم أخرى بنفس الأعراض |
It doesn't work that way. You're not responsible for him. | Open Subtitles | هذا الامر لا يسير هكذا أنت غير مسئول عنه |
I'm convinced an outside factor is responsible, but I must concede frustration as to a determination of the cause. | Open Subtitles | أنا مقتنع إن هناك عامل خارجي مسئول و لكن من الممكن أن يكون الإحباط هو العامل الرئيسي |
From this moment, you are responsible for what happens to her. | Open Subtitles | من هذه اللحظة أنت مسئول عن كل ما يحدث لها |
The elusive bin-Hazzad was thought responsible for the U. S. embassy bombing in Istanbul earlier this month. | Open Subtitles | ولقد كان بن هازاد مسئول عن الانفجار الذى وقع بالسفاره الامريكيه باستانبول اوائل هذا الشهر |
And the beauty of the deal, no one is responsible. | Open Subtitles | والجمال في الاتفاق أن لا أحد مسئول عن شئ |
But that... that doesn't mean you're responsible for everything he's done since. | Open Subtitles | ولكن.. هذا لا يعني أنك مسئول عن كل أفعاله من حينها |
Well, at least I'm in charge of the lockdown. | Open Subtitles | حسنا, على الأقل أنا مسئول عن تأمين المكان |
Next year, we got to make sure someone's in charge of making sure he's not in charge. | Open Subtitles | العام القادم ، يجب ان نتأكد شخصاً ما يكون مسئول عن ان لا يكون دون مسئولاً عن ذلك |
High-ranking official in the Mossad. | Open Subtitles | مسئول رفيع المستوى في المخابرات الإسرائيلية. |
You are an Israelische officer That is your only loyalty. | Open Subtitles | انت داخل مكتب مسئول اسرائيلي هذا الولاء الوحيد لك |
Hiding behind this mask is an irresponsible and immoral man. | Open Subtitles | خلف هذا القناع.. يختبئ رجل غير مسئول وغير أخلاقى |
You're my responsibility, from now on. The only Time Lord left in existence. | Open Subtitles | أنت مسئول مني من الآن فصاعداً لأنني الوحيد المتبقي من سادة الزمن |
I'd be better off with a new handler or even thrown back in prison. | Open Subtitles | سأكون أفضل بوجود مسئول جديد عني أو حتى بعودتي للسجن |
I don't have to tell you what a liability you've become. | Open Subtitles | لا أحتاج ان أقول لك علي ما أصبحت مسئول عنه. |
Yeah, I know, but I need to be accountable to somebody. | Open Subtitles | نعم انا اعرف و لكنى اريد ان اكون مسئول من شخض ما |
And martin, our troubled youth minister, and our marriage counseling director. | Open Subtitles | ومارتن، مسئول قسم المضطربين من الشباب ومتسشار الزواج |
The man can't even get you pregnant responsibly. | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع حتى جعلكِ تحملين بشكلٍ مسئول |
And I'll personally take charge of this case from now on. | Open Subtitles | وسوف اكون مسئول شخصيا عن هذه القضية من الآن فصاعدا |