The overall resources for 2015 are explained in paragraphs 264 to 307 of the report of the Secretary-General. | UN | ويتم تفسير الموارد الإجمالية لعام 2015 في الفقرات من 264 إلى 307 من تقرير الأمين العام. |
Table 2 of the report of the Secretary-General provides details on the determining factors resulting in the increase under the expenditure sections. | UN | ويرد في الجدول 2 من تقرير الأمين العام شرح مفصل للعوامل المحدِّدة التي أسفرت عن الزيادة في إطار أبواب النفقات. |
The draft resolution submitted under this agenda item is contained in paragraph 9 of the report of the Fourth Committee. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال وارد في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة. |
In this regard, the Council is referred to the response to recommendation number 11 under paragraph 59 of the report of the Working Group; | UN | وفي هذا الصدد، يُحال مجلس حقوق الإنسان إلى الرد على التوصية رقم 11 الواردة في إطار الفقرة 59 من تقرير الفريق العامل؛ |
Relevant part of the report of the Secretary-General on regional cooperation | UN | الجزء ذو الصلة من تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي |
One delegation requested further information on the higher security standards referred to in paragraph 20 of the report of the Secretary-General. | UN | وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن المعايير الأمنية العالية المشار إليها في الفقرة 20 من تقرير الأمين العام. |
The Committee requested further information on the common services agreements referred to in paragraph 13 of the report of the Secretary-General. | UN | وقد طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن اتفاقات الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة 13 من تقرير الأمين العام. |
Noting that the amount referred to in section IV of the report of the Secretary-General has been revised to 13 million United States dollars, | UN | وإذ تلاحظ أن المبلغ المشار اليه في القسم رابعا من تقرير اﻷمين العام قد نقح الى ١٣ مليونا من دولارات الولايات المتحدة، |
As indicated in paragraph 3 of the report of the Secretary-General, the current system applies the same procedure. | UN | وكما هو مبين في الفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام، فإن النظام الحالي يطبق اﻹجراء نفسه. |
Her delegation fully agreed with the views expressed in paragraph 57 of the report of the Committee on Conferences. | UN | وأعربت عن موافقة وفدها الكاملة على وجهات النظر المعرب عنها في الفقرة ٥٧ من تقرير لجنة المؤتمرات. |
As indicated in paragraph 73 of the report of the Secretary-General, the cost of these six posts in 1995 is estimated at $439,800. | UN | وكما هو مبين في الفقرة ٧٣ من تقرير اﻷمين العام، تقدر تكلفة الوظائف الست في عام ١٩٩٥ بمبلغ ٨٠٠ ٤٣٩ دولار. |
As indicated in paragraph 45 of the report of the Secretary-General, the proposed nine investigation teams will operate each under a team leader. | UN | وكما تشير الفقرة ٤٥ من تقرير اﻷمين العام، يعمل كل فريق من أفرقة التحقيق المقترحة، وعددها ٩ أفرقة، برئاسة قائد فريق. |
In that regard, she took note of the comments in paragraph 228 of the report of the Advisory Committee. | UN | وإن الوفد يحيط علما، في هذا الشأن، بالملاحظات الواردة في الفقرة ٨٢٢ من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق. |
Copies of the report of the Group and of the Secretary-General’s comments were distributed widely both in English and in Khmer. | UN | وتم توزيع على نطاق واسع لنسخ من تقرير الفريق وتعليقات اﻷمين العام عليه بكل من اللغة الانكليزية ولغة الخمير. |
The draft resolution submitted under that agenda item is contained in paragraph 7 of the report of the Fourth Committee. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |
The draft resolution submitted under that agenda item is contained in paragraph 7 of the report of the Fourth Committee. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |
The draft resolution submitted under that agenda item is contained in paragraph 9 of the report of the Fourth Committee. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند من جدول الأعمال في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة. |
The draft resolutions submitted under this agenda item are contained in paragraph 19 of the report of the Fourth Committee. | UN | وترد مشاريع القرارات المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 19 من تقرير اللجنة الرابعة. |
Extract from the report of the Office of Internal Oversight Services on the United Nations Statistics Division | UN | مقتطف من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة |
That the contributions of individual parties for 2011 shall be listed in annex II to the report of the Twenty-Second Meeting of the Parties; | UN | أن تُدرج اشتراكات فرادى الأطراف لعام 2011 في المرفق الثاني من تقرير الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف؛ |
With respect to programme management, his delegation supported the recommendations made by the Board in paragraph 11 of its report. | UN | وفيما يتعلق بإدارة البرامج، يؤيد وفده التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة ١١ من تقرير المجلس. |
A summary of each recommendation is given, as well as reference to the relevant paragraph in the report of the Special Committee. | UN | ويتضمن التقرير موجزا لكل توصية وإحالة إلى الفقرة ذات الصلة من تقرير اللجنة الخاصة. |
In paragraph 49 of his report on the implementation of the Millennium Declaration, the Secretary-General made the point very clearly: | UN | ففي الفقرة 49 من تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية، أوضح هذا الأخير بشكل لا لبس فيه: |
Conscious also of the fact that many States lack sufficient resources to conduct in-depth investigations that would enable them to determine the legitimacy of transactions, | UN | وإذ تدرك أيضا أن عددا كبيرا من الدول يفتقر إلى الموارد الكافية ﻹجراء تحريات متعمقة تمكنها من تقرير مشروعية الصفقات، |
Addendum 1 consists of a report on the Representative's mission to Burundi. | UN | الإضافة 1 تتألف من تقرير عن بعثة ممثل الأمين العام إلى بوروندي. |
Perhaps one of the cases that best illustrates these irregularities is that of the lawyer Margarita Chiquiure, as recorded in paragraph 67 of the report on the mission: | UN | وربما كانت حالة المحامية تشيكيوري، من الحالات التي تمثل على أفضل نحو هذه المخالفات على نحو ما هو مدَوَّن في الفقرة 67 من تقرير البعثة: |
This disclosure process will enable the Appellant to decide whether to file a rule 115 motion to seek the admission of additional evidence. | UN | وستمكن عملية الكشف هذه المستأنف من تقرير ما إذا كان سيودع التماسا بمقتضى القاعدة 115 سعيا إلى قبول تقديم دليل إضافي. |
In conclusion, let me inform partners that the English version of the report from the Warsaw conference is also available on the website. | UN | وفي الختام، دعوني أخبر شركاءنا بأن النسخة الإنكليزية من تقرير مؤتمر وارسو متاحة أيضاً على الشبكة. |
While much has been done, it is clear from the Secretary-General's report that more work remains to be carried out. | UN | وفي حين أنه تم اتخاذ إجراءات عديدة، يتضح من تقرير الأمين العام أنه لا يزال هناك الكثير مما يجب عمله. |
Copies of a particular page of her autopsy report have been stolen. | Open Subtitles | كانت هناك نسخاً لصفحة معينة من تقرير تشريحها مسروقة |