In public life worldwide, decision-making responsibilities are also still largely held by men, for example heads of state (87%), industry leaders and religious leaders. | UN | فعلى سبيل المثال فإن 87 في المائة من رؤساء الدول هم من الرجال، كما أن قادة الصناعة والزعماء الدينيين هم من الرجال. |
Europol coordinates a European Liaison Network that is made up of the heads of specialist witness protection units. | UN | وينسق مكتب الشرطة الأوروبي شبكة التواصل الأوروبية المؤلفة من رؤساء وحدات متخصصة في مجال حماية الشهود. |
President José Eduardo dos Santos and several other heads of State, foreign ministers and dignitaries attended the ceremony. | UN | وحضر حفل التوقيع الرئيس خوسيه ادواردو دي سانتوس وعدد من رؤساء الدول ووزراء الخارجية والشخصيات البارزة. |
That celebration, which brought together 128 heads of State or Government, stands as a fitting memorial to the historic event. | UN | فذلك الاحتفال، الذي جمع ١٢٨ رئيسا من رؤساء الدول أو الحكومات، يمثل نصبا تذكاريا ملائما لتلك المناسبة التاريخية. |
We have heard very promising statements from several heads of Government from the developed as well as the developing world. | UN | ولقد استمعنا إلى بيانات واعدة جدا من العديد من رؤساء حكومات الدول المتقدمة النمو وكذلك من العالم النامي. |
In Tunisia more than 90 per cent of the heads of poor households have not completed primary education. | UN | وفي تونس لم يكمل التعليم الابتدائي أكثر من ٩٠ في المائة من رؤساء اﻷسر المعيشية الفقيرة. |
We have lived through an unprecedented event in history: the gathering of nearly 150 heads of State and Government. | UN | وعشنا حدثا لم يسبق له نظير في التاريخ، ألا وهو اجتماع حوالي 150 من رؤساء الدول والحكومات. |
Confidential letters were sent when inspectors came across pressing problems that required immediate decisions by executive heads of participating organizations. | UN | ويتم بعث رسائل سرية لدى مواجهة المفتشين مشاكل ضاغطة تستدعي من رؤساء المنظمات المشتركة التنفيذيين اتخاذ قرارات فورية. |
It would be made up of heads of State or Government from all continents with the purpose of unifying and operationalizing proposals. | UN | وينبغي أن تتكون هذه اللجنة من رؤساء الدول أو الحكومات من جميع القارات وتعمل بغرض توحيد المقترحات ووضعها موضع التنفيذ. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. | UN | كما أن الوثيقة تتناول الترتيبات الممكنة فيما يتصل بمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
Briefings by heads of the Security Council mission to Africa | UN | إحاطات مقدمة من رؤساء بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا |
Sir, you should know that messages of support continue to pour in from heads of state around the world. | Open Subtitles | سيدي ، يجب أن تعرف ان رسائل التأييد تواصل التدفق من رؤساء الدول من جميع أنحاء العالم |
The Summit recently held in Astana, which convened the heads of 56 States and Governments, is outstanding evidence of this. | UN | وقد جمع مؤتمر القمة الذي عقد مؤخراً في أستانا بين 56 من رؤساء الدول والحكومات، وهو دليل واضح على تحقيقنا لذاك الهدف. |
Member States expect heads of mission to work with national authorities to support stability. | UN | فالدول الأعضاء تتوقع من رؤساء البعثات العمل مع السلطات الوطنية لدعم الاستقرار. |
The coordination of the activity of TURKPA is carried out by the Council of TURKPA, composed of the heads of the aforementioned parliamentary delegations or their authorized representatives. | UN | ويتولى تنسيق أنشطة الجمعية مجلسها المكون من رؤساء الوفود البرلمانية المذكورة أو ممثليهم المعتمدين. |
President Ouattara was inaugurated on 21 May, with the Secretary-General in attendance along with some 20 heads of State. | UN | لقد تولى السيد قطارة الرئاسة في 21 أيار/مايو، بحضور الأمين العام مع حوالي 20 من رؤساء الدول. |
It is comprised of heads of diplomatic missions in the host country of the Commission, as well as a high-level representative of the host country. | UN | وهي تتألف من رؤساء البعثات الدبلوماسية في البلد المضيف للجنة، ومن ممثل رفيع المستوى من البلد المضيف. |
Briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the Security Council | UN | إحاطات مقدمة من رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن |
Eighty percent of the chairpersons of these associations are women. | UN | وثمانون في المائة من رؤساء هذه الجمعيات من النساء. |
179. In 2013, 2 of the Chairs of the Labour Court were women and 1 was a man. | UN | 179- في عام 2013، كان اثنان من رؤساء محكمة العمل من النساء وكان رئيس واحد من الرجال. |
Since all sectors are represented, the Council's Board is made up of the chairmen of the four national federations representing persons with disabilities. | UN | وحيث إن مجلس إدارة المجلس يمثل جميع القطاعات، فإنه مؤلف من رؤساء الاتحادات الوطنية الأربعة للمعوقين. |
Single Service chiefs are required to evaluate all roles, with a goal of full integration by 2005. | UN | ومطلوب من رؤساء الأسلحة تقييم جميع الأدوار، بهدف إدماج المرأة بصورة كاملة بحلول عام 2005. |
In that year, Zimbabwe was privileged to have served as one of the Presidents of the Conference. | UN | ففي تلك السنة، كان لزمبابوي الشرف في المشاركة كرئيس من رؤساء المؤتمر. |
The Seminar was attended by a number of chief ministers from the Non-Self-Governing Territories. | UN | وحضر الحلقة الدراسية عدد من رؤساء الوزراء من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Briefings by the Chairmen of the counter-terrorism Committees | UN | إحاطات مقدمة من رؤساء لجان مكافحة الإرهاب |