A project proposal was prepared and submitted to donors for funding. | UN | وأعد مقترح لمشروع وقدم إلى الجهات المانحة من أجل تمويله. |
The Evaluation Office has prepared biannual briefs to alert UNDP management to issues arising from the evaluations. | UN | وأعد المكتب تقارير موجزة نصف سنوية لتنبيه إدارة البرنامج الإنمائي إلى ما ينشأ عن التقييمات من قضايا. |
Three young participants prepared a paper on climate change from the Indian perspective for presentation at the Conference. | UN | وأعد ثلاثة من المشاركين الشباب بإعداد ورقة عن تغير المناخ من المنظور الهندي لتقديمها في المؤتمر. |
The work programme has been prepared under seven main headings. | UN | وأعد برنامج العمل بإدراج مواضيعه تحت سبعة عناوين رئيسية. |
China produced its first film on the lives of volunteers, and Belgian university students edited television spots on volunteering. | UN | وأنتجت الصين أول فيلم لها عن حياة المتطوعين؛ وأعد طلاب الجامعات في بلجيكا لقطات تليفزيونية عن المتطوعين. |
Habitat has developed a paper on violence against women in urban areas. | UN | وأعد الموئل ورقة عن العنف الموجه ضد المرأة في المناطق الحضرية. |
UNOPS also prepared the United Nations procurement report for the first time. | UN | وأعد المكتب أيضا للمرة الأولى تقرير مشتريات الأمم المتحدة. |
Rationales were prepared for each and annexed to the report of the meeting. | UN | وأعد بيان بأسباب ومبادئ كل واحدة منها وأُرفق بتقرير الاجتماع. |
Workplan templates were developed and a draft workplan was prepared for 2011. | UN | وُضعت نماذج لخطط العمل وأعد مشروع لخطة العمل لعام 2011. |
A report was prepared and distributed to all participants and other interested parties | UN | وأعد تقرير تم توزيعه على جميع المشاركين والأطراف المعنية الأخرى |
A comprehensive master plan was prepared and coordinated with different stakeholders, including the refugees and the Lebanese authorities. | UN | وأعد خطة رئيسية شاملة ونسق مع مختلف أصحاب المصلحة، بمن فيهم اللاجئون والسلطات اللبنانية. |
The Asia and the Pacific Programme (ASP) has prepared a consolidated quarterly RBM report and submitted to Management for information based on the reports from field offices from the beginning of 2008. | UN | وأعد برنامج آسيا والمحيط الهادئ تقريرا موحدا فصليا عن الإدارة القائمة على النتائج وقدمه إلى الإدارة للعلم وهو قائم على التقارير المستمدة من المكاتب الميدانية منذ بداية عام 2008. |
A working group of the Council has prepared a report and a bill setting up the machinery for the implementation of such decisions and recommendations. | UN | وأعد فريق عامل تابع للمجلس تقريراً ومشروع قانون لإنشاء آلية لتنفيذ هذه الأحكام والتوصيات. |
UNDP has prepared the first national human development report of Bosnia and Herzegovina. | UN | وأعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أول تقرير وطني للتنمية البشرية في البوسنة والهرسك. |
ITC also prepared a schedule for the timely submission of proposals to donors, where donors specified particular dates. | UN | وأعد المركز أيضا جدولا زمنيا لتقديم المقترحات إلى المانحين في الوقت المناسب عندما يحددون مواعيد معينة. |
It also prepared a survey questionnaire for distribution to Member States, and decided to conduct additional research in several areas itself. | UN | وأعد الفريق أيضا استبيانا استقصائيا لتوزيعه على الدول الأعضاء، وقرر أن يقوم بنفسه باجراء بحوث إضافية في عدة مجالات. |
A draft standard operating procedure has been prepared and a training module is being developed to train the focal points in various substantive and administrative sections | UN | وأعد مشروع إجراءات تشغيل موحدة ويجري استحداث وحدة تدريبية من أجل تدريب جهات التنسيق في مختلف الأقسام الفنية والإدارية |
We are therefore very satisfied that the chair heeded our call and ably produced a text that reflects all proposals on key issues. | UN | لذا نشعر بالارتياح لأن الرئيس قد استجاب لندائنا وأعد باقتدار نصا يتضمن جميع الاقتراحات التي طرحت بشأن المسائل الرئيسية. |
In collaboration with Member States, the working group has developed an initiative to help implement the Strategy in Central Asia. | UN | وبالتعاون مع الدول الأعضاء، وأعد الفريق العامل مبادرة للمساعدة في تنفيذ الاستراتيجية في آسيا الوسطى. |
These interrogatories were prepared by the Panel based on its review of the claims, with the assistance of the secretariat and the expert consultants. | UN | وأعد الفريق هذه الأسئلة استناداً إلى استعراضه للمطالبات، وبمساعدة الأمانة والخبراء الاستشاريين. |
Finally, the project team developed a complete project plan, determined the required resources and developed a high-level business case. | UN | وأخيرا، وضع فريق المشروع خطة كاملة للمشروع، وحدد الموارد المطلوبة، وأعد دراسة جدوى مرجعية. |
A synthesized report was subsequently prepared by UNEP on the basis of a workshop involving all the task team leaders. | UN | وأعد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما بعد تقريرا تجميعيا استنادا إلى حلقة عمل ضمت جميع رؤساء أفرقة العمل. |
The informal working group had prepared a draft decision for consideration by the Committee. | UN | وأعد الفريق العامل غير الرسمي مشروع مقرر عرض على نظر اللجنة. |
In this context, 14 spot videos and 3 short movies about violence against women and centres for battered women have been prepared. | UN | وأعد في هذا الصدد 14 شريط فيديو و3 أفلام قصيرة عن العنف ضد المرأة ومراكز رعاية النساء المضروبات. |
An orientation video for newly recruited mission personnel has been developed. | UN | وأعد شريط فيديو توجيهي من أجل أفراد البعثات حديثي التعيين. |
You've gotta stay and fight. I'll go out there and make speeches. | Open Subtitles | يجب أن تبقى وتحارب سأخرج إلى العلن وأعد مزيداً من الخطابات |