Dr. Supachai Panitchpakdi, Director General of the WTO, made a keynote address. | UN | وألقى الدكتور سوباشاي بانيتشباكدي، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، بالكلمة الرئيسية. |
The police officers took hold of Koreans protesting the forced search and threw them into the street like parcels. | UN | وألقى ضباط الشرطة القبض على الكوريين المحتجين وفتشوهم بشكل قسري والقوا بهم في الشوارع مثلهم مثل الطرود. |
his Excellency Muhammad Nawaz Sharif, Prime Minister of the Islamic Republic of Pakistan, addressed the General Assembly. | UN | وألقى دولة السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان الإسلامية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
statements were made by high-ranking officials and brief reports were submitted on the conclusions of the various Forum and Agora Sessions. | UN | وألقى كبار المسؤولين بيانات، كما قدمت تقارير مختصرة عن نتائج الاجتماعات المختلفة التي عقدت في إطار المحفل ودورة أغورا. |
A statement was made by the observer for Slovenia on behalf of the European Union. | UN | وألقى كلمة المراقب عن سلوفينيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
H.E. Sheikh Mohammed bin Mubarak al Khalifa, Deputy Prime Minister, Kingdom of Bahrain, delivered a keynote address. | UN | وألقى سمو الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، نائب رئيس وزراء مملكة البحرين، كلمة رئيسية. |
The Chairman of the Executive Committee of the PLO and President of the Palestinian Authority, Yasser Arafat, attended the Conference and made an important statement. | UN | كما حضر المؤتمر ياسر عرفات، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية وألقى بيانا هاما. |
The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وألقى ممثّل جمهورية إيران الإسلامية كلمةً نيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |
The representative of Colombia made a statement on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | وألقى ممثّل كولومبيا كلمةً نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
Those punks threw a fire bomb through the window. | Open Subtitles | وألقى هؤلاء الثوران قنبلة نيران من خلال النافذة. |
He then drove to a friend's summer house, near the Chirchik River in Kibrai district, where he threw the pistol into the river. | UN | ثم انطلق بسيارته إلى منزل صيفي لصديق له قرب نهر شيرشيك في مقاطعة كيبراي وألقى المسدس في النهر. |
his Excellency Nguyen Tan Dung, Prime Minister of the Socialist Republic of Viet Nam, addressed the General Assembly. | UN | وألقى دولة السيد نغويين تان دونغ، رئيس وزراء جمهورية فييت نام الاشتراكية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
his Excellency Moana Jacques Kalosil Carcasses, Prime Minister of the Republic of Vanuatu, addressed the General Assembly. | UN | وألقى دولة السيد موانا جاك كالوسيل كاركارسيس، رئيس وزراء جمهورية فانواتو، كلمة أمام الجمعية العامة. |
statements were made by the representatives of Brazil, Germany and the United States. | UN | وألقى كلمة ممثّلو ألمانيا والبرازيل والولايات المتحدة. |
An introductory statement was made by the Officer-in-Charge of the Division for Policy Analysis and Public Affairs. | UN | وألقى الموظف المسؤول عن شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة كلمة استهلالية. |
One Representative attended the workshop and delivered a speech on Rural Labour Transfer and Construction for New Countryside in China. | UN | وحضر ممثل واحد حلقة العمل وألقى كلمة بشأن نقل العمالة الريفية والبناء من أجل ريف جديد في الصين. |
The Minister for Security of Burkina Faso opened the Meeting and made an inaugural statement. | UN | وافتتح الاجتماع وزير أمن بوركينا فاسو، وألقى كلمة افتتاحية. |
FIABCI member Mr. Enrico Campagnoli gave a speech at that Forum. | UN | وألقى السيد إنريكو كامبانيولي، عضو الاتحاد، خطابا في ذلك المنتدى. |
statements were also made by the observers for Brazil, Indonesia, South Africa, Norway, Algeria, Ecuador, Egypt and Lebanon. | UN | وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن البرازيل وإندونيسيا وجنوب أفريقيا والنرويج والجزائر وإكوادور ومصر ولبنان. |
The 1998 organizational session of the Disarmament Commission was opened by the Vice-Chairman, H.E. Mr. Fernando Guillén, who made a statement. | UN | افتتح نائب الرئيس سعادة فرناندو غيلين دورة عام ٨٩٩١ التنظيمية لهيئة نزع السلاح وألقى بيانا. |
He delivered a speech at the meeting on behalf of the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. | UN | وألقى في الاجتماع كلمة بالنيابة عن وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح. |
The Chairman of the Independent Electoral Commission of South Africa, Justice Johann Kriegler, delivered the keynote address. | UN | وألقى القاضي يوهان كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة في جنوب افريقيا الخطاب الرئيسي في الاجتماع. |
Their bodies were dumped together in a pile, and all the carts and oxen were taken away by SLORC soldiers. | UN | وألقى جنود المجلس بجثث القتلى في كومة معا واستولوا على جميع العربات والثيران. |
Go inside and take a look... I've preserved your house and your memories as they were | Open Subtitles | إذهب للداخل وألقى نظرة لقد حفظت لك منزلك وذكرياتك كما هى |
He was hurting me a lot, and then I realized that both his hands were on my waist and he was thrusting himself into me and hurting me. | UN | لقد آذاني كثيراً ثم أدركت أن كلتا يديه كانتا على خصري وألقى بجسده عليّ وآذاني. |