the first lesson to be learned from Japan's recent tragedy is the importance of international cooperation in disaster risk reduction. | UN | وأول عبرة يمكن تعلمها من مأساة اليابان في الآونة الأخيرة هي أهمية التعاون الدولي في مجال الحد من مخاطر الكوارث. |
In girls, a key marker of puberty is menarche -- the first menstruation -- but there is no such clear marker in boys. | UN | وأول علامة أساسية على البلوغ لدى الفتاة هي بدء الطمث، أي أول حيضة، ولكن لا توجد علامة واضحة كهذه لدى الفتيان. |
This enables Vanuatu to become the 147th State party and the first Pacific Island Nation to accede to the Convention. | UN | وبذلك أصبحت فانواتو الدولة الطرف رقم 147 في الاتفاقية وأول بلد في جزر منطقة المحيط الهادئ ينضم إليها. |
the first was the rapid-reaction capability of the United Nations. | UN | وأول تلك النقاط قدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع. |
This way we can park right at the site, and first thing tomorrow morning go straight to work. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يمكننا أن نركن السيارة بجانب الموقع وأول شيئاً نعمله في الصباح ان نبدأ العمل |
the first and foremost is the fact that the CD is the sole multilateral negotiating body responsible for disarmament matters. | UN | وأول هذه الجوانب هو أن مؤتمر نزع السلاح هيئة التفاوض متعدد اﻷطراف الوحيدة المسؤولة عن مسائل نزع السلاح. |
the first of these concerns the Agenda for Protection. | UN | وأول هذه المواضيع يتعلق بجدول الأعمال بشأن الحماية. |
the first of these concerns the Agenda for Protection. | UN | وأول هذه المواضيع يتعلق بجدول الأعمال بشأن الحماية. |
the first intake of girls was enrolled in the four-year programme at the Secondary Police School in 1998. | UN | وأول دفعة من البنات قد انضمت إلى برنامج السنوات الأربع بمدرسة الشرطة الثانوية في عام 1998. |
the first issue is saving our children from HIV/AIDS. | UN | وأول هذه المسائل حماية أطفالنا من فيروس الإيدز. |
the first civil servants appointed at the time of the so-called Anguillan revolution in 1967 are reaching retirement at age 55. | UN | وأول موظفين تم تعيينهم وقت ما يسمـى بـثـورة أنغيلا عام 1967 يقتربون الآن من التقاعد في سن الخامسة والخمسين. |
the first main goal of this coordinated approach is prompting a deeper involvement of the civil society. | UN | وأول هدف أساسي لهذا النهج المنسق تشجيع المجتمع المدني على المشاركة على نحو أكثر فعالية. |
Lebanon cannot re-emerge if its Government is the last to know and the first to be held accountable. | UN | إن لبنان لا يستطيع القيام والنهوض إذا كانت الدولة فيه آخر من يعلم وأول من يُطالَب. |
It was the CD's first new agenda item in over 10 years and the first one directly related to conventional arms control. | UN | وكان أول بند جديد يضاف إلى جدول أعمال المؤتمر منذ ما يزيد على 10 سنوات وأول بند يرتبط مباشرة بتحديد الأسلحة التقليدية. |
the first time you have sex... the first time you have good sex... and the first time you see a guy-you-just-started-dating's apartment. | Open Subtitles | أول مره تمارسين الجنس بها أول مره تمارسين بها جنس جيد وأول مره ترين بها شقة رجل بدأتِ بمواعدته للتو |
Ain't gonna be no growth spurt between now and the first game. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير من النشاط بين هذه اللعبة وأول لعبة لعبتموها |
And the first couple of days we hardly kept track. | Open Subtitles | وأول زوجين من أيام نحن بالكاد الاحتفاظ المسار الصحيح. |
And the first place he's gonna look is the back stairway. | Open Subtitles | وأول مكان سيبحث فيه هو الدرج الخلفي، لذا الخطة البديلة. |
She is founder and first Chair of the University Child rights institute of the Faculty of Social Sciences.. | UN | وهي من مؤسسي المعهد الجامعي لحقوق الطفل التابع لكلية العلوم الاجتماعية وأول رئيسة له. |
a first step was the universal ratification, without reservation, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وأول خطوة في هذا الاتجاه تتمثل في التصديق العام، دون تحفظ، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
first among these is the development of economic programmes of post-conflict peace-building to promote the peace process. | UN | وأول هذه الجوانب تطوير برامج اقتصادية لمرحلة بناء السلم بعد انتهاء الصراع للنهوض بعملية السلام. |
This has been the best week of my life... my first musical and my first oil change. | Open Subtitles | كان هذا أفضل أسبوع في حياتي أول مسرحية موسيقية , وأول تغيير للزيت بالنسبة لي |
foremost among them is the continuing crisis of global hunger and poverty. | UN | وأول هذه التحديات الأزمة المستمرة المتمثلة في الجوع والفقر في العالم. |
primary among these causes is, indeed, the late and incomplete payment by Member States of their assessed contributions. | UN | وأول هذه اﻷسباب هو بالفعل تأخر الدول اﻷعضاء في دفع اشتراكاتها المقررة أو عدم سدادها بالكامل. |