Format and annotated provisional agenda and organization of work | UN | صيغة الاجتماع وجدول الأعمال المؤقت المشروح وتنظيم العمل |
Communication of contact details of governmental experts by reviewing States parties and organization of the initial teleconference | UN | إرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال الخاصة بالخبراء الحكوميين وتنظيم عملية التداول الأوَّلي عن بُعد |
Adoption of the provisional annotated agenda, timetable and organization of work | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال المؤقتين |
Articles 280 and 282 of the Criminal Code penalize public calls to extremist action, incitement to hatred and the organization of extremism. | UN | وتجرم المادتان 280 و 282 من القانون الجنائي أي دعوة علنية للقيام بأعمال متطرفة والحض على الكراهية وتنظيم أنشطة متطرفة. |
Adopting a new Constitution, reinstating the judiciary and organizing elections. | UN | اعتماد دستور جديد وإعادة العمل بنظام القضاء وتنظيم انتخابات |
This includes popular participation in prevention as regards health and the environment, community investment and organization of hospital wards. | UN | يشمل هذا الشق مشاركة السكان في الأنشطة الوقائية في مجالا الصحة والبيئة، والاستثمار المجتمعي، وتنظيم قاعات المستشفيات. |
Adoption of the provisional agenda, timetable and organization of work | UN | 2 إقرار جدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم الأعمال |
Adoption of the provisional annotated agenda, timetable and organization of work | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال المؤقتين |
Communication of contact details of governmental experts by reviewing States parties and organization of the initial teleconference | UN | إرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال الخاصة بالخبراء الحكوميين وتنظيم عملية التداول الأوَّلي عن بُعد |
Adoption of the provisional annotated agenda, timetable and organization of work | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال المؤقتين |
Forty press releases; and organization of about 100 lectures and seminars relating to international human rights instruments. | UN | أربعون بلاغا صحفيا؛ وتنظيم نحو ١٠٠ من المحاضرات والحلقات الدراسية المتصلة بالصكوك الدولية لحقوق الانسان. |
Forty press releases; and organization of about 100 lectures and seminars relating to international human rights instruments. | UN | أربعون بلاغا صحفيا؛ وتنظيم نحو ١٠٠ من المحاضرات والحلقات الدراسية المتصلة بالصكوك الدولية لحقوق الانسان. |
Proposed timetable and organization of work for the third regular | UN | الجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال المقترحان لدورة المجلس التنفيذي العادية |
He had been sentenced to 20 years' imprisonment for carrying out counter-revolutionary propaganda and organizing a counter-revolutionary group. | UN | وكان قد حُكِم عليه بالسجن لمدة 20 سنة بتهمة القيام بدعاية مناهضة للثورة وتنظيم جماعة مناهضة للثورة. |
:: Provision of services to the secretariat of the Award Review Board, including the review of 20 cases and the organization of 1 workshop on best industry practices | UN | :: توفير الخدمات لأمانة مجلس استعراض منح العقود، بما في ذلك استعراض 20 حالة وتنظيم حلقة عمل بشأن أفضل ممارسات الصناعة |
The purpose of this accord is to promote, facilitate and organize the voluntary repatriation of Togolese refugees. | UN | وكان موضوع هذا الاتفاق هو تعزيز وتسهيل وتنظيم العودة الطوعية إلى الوطن بالنسبة للاجئين التوغوليين. |
Such imprecision has adversely affected the administration and management of population programmes. | UN | وقد أثر هذا الغموض تأثيرا ضارا على إدارة وتنظيم البرامج السكانية. |
Forests also fulfill important environmental functions such as land stabilization, erosion control and regulation of hydrologic flow. | UN | وتؤدي الغابات أيضا وظائف بيئية هامة مثل تثبيت التربة، والتحكم في التحات وتنظيم التدفق المائي. |
Ability to track and regulate imports and exports of chemicals | UN | القدرة على تتبع وتنظيم الواردات والصادرات من المواد الكيميائية |
It was important to collect data migration policies and to organize training courses for all officials active in that area. | UN | وأضاف أن من المهم جمع البيانات عن سياسات الهجرة وتنظيم دورات تدريبية لجميع المسؤولين العاملين في هذا المجال. |
Bill amending article 257 of the Labour Code and regulating domestic work | UN | مشروع قانون تعديل المادة 257 من قانون العمل وتنظيم العمل المنزلي |
Coordination and conduct of a multinational peace support operations seminar | UN | تنسيق وتنظيم حلقة دراسية متعددة الجنسيات لعمليات دعم السلام |
Planned and organized conferences and seminars on reform of government contracting | UN | تولت تخطيط وتنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات إصلاح نظام الصفقات العمومية |
There has been no discernable activity of Osama Bin Laden, Al Qaida, the Taliban and their associates in St. Vincent and the Grenadines. | UN | لم يُلحظ أي نشاط لأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهم في سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Provisional agenda, annotations and proposed organization of work | UN | جدول الأعمال المؤقت وشروحه وتنظيم الأعمال المقترح |