ويكيبيديا

    "يرحب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • welcomes the
        
    • welcomed the
        
    • welcoming the
        
    • would welcome
        
    • he welcomed
        
    • pleased
        
    • applauded the
        
    • it welcomes
        
    • it welcomed
        
    • welcome to
        
    • commended the
        
    • say hello
        
    • greeted
        
    • greets
        
    • hello to
        
    Morocco welcomes the efforts made by the United States of America and Russia to significantly reduce their nuclear arsenals. UN يرحب المغرب بالجهود التي بذلتها الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا الرامية إلى إجراء تخفيض كبير في ترساناتهما النووية.
    In addition, my delegation welcomes the reappointment of Ambassador Zahir Tanin as facilitator of the intergovernmental negotiations. UN بالإضافة إلى ذلك، يرحب وفدي بإعادة تعيين السفير ظاهر تانين، بصفته الميسر للمفاوضات الحكومية الدولية.
    Against this background, my delegation welcomes the convening of this High-level Meeting. UN وإزاء هذه الخلفية، يرحب وفد بلدي بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    Her delegation therefore welcomed the emphasis on tackling unlawful and arbitrary interference with the right to privacy. UN ولذا فإن وفدها يرحب بالتشديد على التصدي للتدخل غير القانوني والتعسفي في الحق في الخصوصية.
    His delegation welcomed the administrative reforms being carried out by the Agency despite the difficult operational and economic conditions it faced. UN وقال إن وفده يرحب بالإصلاحات الإدارية التي تضطلع بها الوكالة على الرغم مما تواجهه من أحوال تشغيلية واقتصادية صعبة.
    The same situation arises everywhere: a country initially welcomes the missions, but in the medium term, they lose steam. UN وتبرز الحالة ذاتها في كل مكان: في البداية يرحب البلد بالبعثة، ولكنه يفقد الحماس في الأجل المتوسط.
    To that end, my delegation welcomes the inclusion of women in peacekeeping missions in civil, military and police functions. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يرحب وفدي بإشراك المرأة في بعثات حفظ السلام في المهام المدنية والعسكرية ومهام الشرطة.
    The Council welcomes the planned meeting between the military commanders in Sarajevo under the auspices of UNPROFOR. UN والمجلس يرحب بالاجتماع المزمع عقده في سراييفو بين القادة العسكريين برعاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    He welcomes the consideration of plans for a second law school in Cambodia conforming to international standards. UN وهو يرحب كذلك بالنظر في خطط ﻹنشاء مدرسة حقوق ثانية في كمبوديا وتفي بالمعايير الدولية.
    The European Union welcomes the efforts designed to further Central American integration. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بالجهود الرامية الى زيادة تكامل أمريكا الوسطى.
    My delegation welcomes the reference in operative paragraph 21 of the resolution to the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. UN ووفد بلدي يرحب باﻹشارة في الفقرة ٢١ من منطوق القرار إلى برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسنغ التذكارية.
    The Council welcomes the planned meeting between the military commanders in Sarajevo under the auspices of UNPROFOR. UN والمجلس يرحب بالاجتماع المزمع عقده في سراييفو بين القادة العسكريين برعاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    It also welcomes the continued deployment of United Nations military and police observers to sites outside Luanda. UN كما يرحب باستمرار وزع المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة التابعين لﻷمم المتحدة إلى مواقع خارج لوانـدا.
    Therefore, my delegation welcomes the most recent efforts made, which have led to the plenary taking action today without a vote. UN لذلك، يرحب وفد بلادي بالجهود التي بذلت مؤخرا جدا والتي أفضت إلى اتخاذ الجمعية العامة لمقرر اليوم دون تصويت.
    In this regard, my delegation welcomes the action undertaken in the zone to combat illicit trafficking in conventional weapons. UN وفي هذا الصدد يرحب وفدي بالعمل الذي اضطلع به في المنطقة لمكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة التقليدية.
    His delegation had welcomed the introduction of the agenda item and the progress being made on the issue. UN وقال إن وفد بلده يرحب باستحداث هذا البند في جدول الأعمال وبالتقدم المحرز في هذه المسألة.
    It also welcomed the valuable comments and suggestions by Member States, which were included in the report. UN وأضاف أنه يرحب بما ورد في التقرير من التعليقات والاقتراحات القيّمة التي قدمتها الدول الأعضاء.
    In that connection, he welcomed the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN وقال إنه يرحب في هذا الصدد بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بمسألة العنف ضد الأطفال.
    Nonetheless, it welcomed the recommendations made for moving the issue forward. UN غير أنه يرحب بالتوصيات التي قُدّمت للمضي بهذه المسألة قدماً.
    His delegation welcomed the progress that had been made on the issue over the past three years. UN وأضاف أن وفده يرحب بالتقدم الذي أحرز بشأن هذه القضية على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    welcoming the role of the Peacebuilding Commission's Sierra Leone Configuration and the Peacebuilding Fund in supporting peacebuilding efforts in Sierra Leone, UN وإذ يرحب بدور كل من تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام في دعم جهود بناء السلام في سيراليون،
    He would welcome clarification of the difficulty, so as to prevent recurrences. UN وذكر أنه يرحب بإيضاح لماهية هذه الصعوبة منعا لحدوثها مرة أخرى.
    My delegation is pleased with the report submitted by the Secretary-General and prepared in cooperation with the Director-General of UNESCO. UN يرحب وفدي بالتقرير الذي قدمه اﻷمين العام وأعده بالتعاون مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    In that regard, her delegation applauded the High Commissioner's determination to adapt the agency to meet the demands of the changing world. UN وذكرت أن وفدها يرحب من هذه الناحية بتصميم المفوض السامي على مواءمة الوكالة لتلبية طلبات العالم المتغير.
    The system is employer-led and demand-driven, and it welcomes labour migrants of all skills and levels. UN ويقود النظام أرباب العمل ويحركه الطلب، وهو يرحب بالعمال المهاجرين من كل المهارات والمستويات.
    Any member of the Committee who wished to visit the area would be entirely welcome to do so: his Government had nothing to hide. UN وقال إنه يرحب بكل عضو في اللجنة يود زيارة المنطقة: فليس لدى حكومته ما تريد إخفاءه.
    He welcomed the convening of the Durban Review Conference and commended the efforts of its Preparatory Committee. UN والوفد السوداني يرحب بانعقاد مؤتمر استعراض ديربان, كما أنه يحيي الجهود المبذولة من قبل اللجنة التحضيرية.
    He's a hundred pounds. - Now, he just wants to say hello here. Open Subtitles بالطبع, فهو يزن 100 باوند هو فقط يود أن يرحب بك
    He was the talking human who greeted you when you came to the practice. Never mind. Open Subtitles هو الانسان الناطق الذي يرحب بك اذا جئتي الى المؤسسة, لايهم
    Like, I want a great big tabby cat that greets me when I come home every day. Open Subtitles كأني أريد قط كبير يرحب بي عندما أتي الى هنا كل يوم
    Thank you, sir. I'd like for everybody to say hello to Fluffy. Open Subtitles شكراً لك سيدى, اريد من الكل ان يرحب بـ "فلافى"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد