In particular, he wished to hear an explanation from the IMF for its apparent failure to prevent the crisis. | UN | ويرغب، على نحو خاص، في أن يسمع تفسيرا من صندوق النقد الدولي لإخفاقه الواضح في منع الأزمة. |
On the lawn one could almost hear the heavy tread of boots leaving the stage after a hundred years of hostility. | UN | وفي تلك الحديقة يمكن للمرء أن يسمع وطأة أحذية الجنود الثقيلة وهم يتركون الساحة بعد ١٠٠ سنة من العداء. |
During those negotiations, the Russian side did not hear anything similar to what we heard today from this rostrum. | UN | وأثناء هذه المفاوضات، لم يسمع الجانب الروسي أي شيء مماثل لما سمعناه اليوم من على هذه المنصة. |
Peaceful assemblies are an important tool for allowing the voices of otherwise excluded groups to be heard. | UN | وتعد التجمعات السلمية أداة مهمة لسماع آراء الفئات التي لا يسمع صوتها إلا بهذه الطريقة. |
For most, the visit by the Chairperson was the first time they had heard about the Year. | UN | فقد كانت زيارة الرئيسة هي أول مرة يسمع فيها معظم هذه المنظمات عن السنة الدولية. |
One frequently hears that the world is becoming ever more complex. | UN | وكثيرا ما يسمع المرء أن العالم يصبح متزايد التعقد باستمرار. |
He could not hear anyone asking questions or talking in the background. | UN | وأضاف بأنه لم يسمع أحداً حوله يطرح أسئلة أو يتبادل الحديث. |
The door was open to further discussions, but he would like to hear how other delegations felt. | UN | ورأى أن الباب مفتوح أمام المزيد من المناقشات ولكنه يود أن يسمع رأي الوفود الأخرى. |
Says he wants to hear all about my life in the Hamptons. | Open Subtitles | يقول انه يريد أن يسمع كل شيء عن حياتي في هامبتونس |
Didn't those founding fuckers ever hear of an odd number? | Open Subtitles | ألم يسمع المسؤولون اللعينون بعدد فردي من قبل ؟ |
The person that wants to hear it should go first though. | Open Subtitles | الشخص الذي يريد أن يسمع ذلك يجب أن يتحدث اولاً |
Why is it important for the whole world to hear this? | Open Subtitles | لماذا مهم جداً أن يسمع العالم عن هذه النظرية ؟ |
If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to accept those nominations and to amend the paragraph accordingly. | UN | وقال الرئيس إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة على هذا الأساس. |
I did not come here to make just another speech in this Hall, where many voices and proposals are heard. | UN | إنني لم آت هنا لمجرد إلقاء كلمة أخرى في هذه القاعة التي يسمع فيها الكثير من اﻷصوات والمقترحات. |
The sheer breadth of change and people-focused development have created new social realities, as well as demands from people never heard before. | UN | وأوجد نطاق التغيير والتنمية المرتكزة على البشر واقعا اجتماعيا جديدا، كما أوجد طلبات من الناس لم يسمع بها من قبل. |
Similarly, no one but the Special Rapporteur had heard of attacks by Iraq's armed forces on the southern marshes. | UN | وبالمثل، لم يسمع أي فرد خلاف المقرر الخاص عن هجمات قامت بها القوات المسلحة التابعة للعراق على المستنقعات الجنوبية. |
Dissatisfaction can be heard everywhere; this political system is being called into question in the name of development and prosperity. | UN | فالتعبير عن الاستياء بمكن أن يسمع في كل مكان؛ ويجري التشكيك في هذا النظام السياسي باسم التنمية والرخاء. |
Occasionally, one hears jokes along the lines that the General Assembly is a place where everybody speaks but nobody listens. | UN | وكثيرا ما يسمع أحدنا نكاتا من قبيل أن الجمعية العامة مكان يتكلم فيه الجميع ولا يصغي فيه أحد. |
I let you go and... you escape the inevitable punishment that will descend on your heads when Commissioner Loeb hears of your failure. | Open Subtitles | أنا السماح لك بالرحيل، ويمكنك الهروب من العقاب حتمية من شأنها أن ينزل على رؤوسكم عندما يسمع المفوض لوب من فشلك. |
listen to us poor...and God will hear your prayers | Open Subtitles | استمع لنا نحن الفقراء والله سوف يسمع صلاتك |
It's hard to be patient listening to your crappy music. | Open Subtitles | من الصعب أنْ يصبر احدهم وهو يسمع موسيقاكِ التافهة |
I'm not hearing any plans so I'm gonna give you one. | Open Subtitles | أنا لا يسمع أي خطط حتى وأنا ستعمل تعطيك واحد. |
If it's such an old story, why hasn't the King heard it? | Open Subtitles | إن كانت مجرد قصة قديمة، لماذا لم يسمع عنها الملك شيئاً؟ |
More than anybody else, these masses cry out for democracy and therefore for their voice to be heard, listened to seriously and responded to. | UN | وتطالب هذه الجماهير، أكثر من أي شخص آخر، بالديمقراطية، ومن ثم بأن يسمع صوتها، ويصغى لـه بجدية، ويستجاب له. |