ويكيبيديا

    "يسمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hear
        
    • heard
        
    • hears
        
    • listen
        
    • listening
        
    • listens
        
    • hearing
        
    • hasn
        
    • listened
        
    In particular, he wished to hear an explanation from the IMF for its apparent failure to prevent the crisis. UN ويرغب، على نحو خاص، في أن يسمع تفسيرا من صندوق النقد الدولي لإخفاقه الواضح في منع الأزمة.
    On the lawn one could almost hear the heavy tread of boots leaving the stage after a hundred years of hostility. UN وفي تلك الحديقة يمكن للمرء أن يسمع وطأة أحذية الجنود الثقيلة وهم يتركون الساحة بعد ١٠٠ سنة من العداء.
    During those negotiations, the Russian side did not hear anything similar to what we heard today from this rostrum. UN وأثناء هذه المفاوضات، لم يسمع الجانب الروسي أي شيء مماثل لما سمعناه اليوم من على هذه المنصة.
    Peaceful assemblies are an important tool for allowing the voices of otherwise excluded groups to be heard. UN وتعد التجمعات السلمية أداة مهمة لسماع آراء الفئات التي لا يسمع صوتها إلا بهذه الطريقة.
    For most, the visit by the Chairperson was the first time they had heard about the Year. UN فقد كانت زيارة الرئيسة هي أول مرة يسمع فيها معظم هذه المنظمات عن السنة الدولية.
    One frequently hears that the world is becoming ever more complex. UN وكثيرا ما يسمع المرء أن العالم يصبح متزايد التعقد باستمرار.
    He could not hear anyone asking questions or talking in the background. UN وأضاف بأنه لم يسمع أحداً حوله يطرح أسئلة أو يتبادل الحديث.
    The door was open to further discussions, but he would like to hear how other delegations felt. UN ورأى أن الباب مفتوح أمام المزيد من المناقشات ولكنه يود أن يسمع رأي الوفود الأخرى.
    Says he wants to hear all about my life in the Hamptons. Open Subtitles يقول انه يريد أن يسمع كل شيء عن حياتي في هامبتونس
    Didn't those founding fuckers ever hear of an odd number? Open Subtitles ألم يسمع المسؤولون اللعينون بعدد فردي من قبل ؟
    The person that wants to hear it should go first though. Open Subtitles الشخص الذي يريد أن يسمع ذلك يجب أن يتحدث اولاً
    Why is it important for the whole world to hear this? Open Subtitles لماذا مهم جداً أن يسمع العالم عن هذه النظرية ؟
    If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to accept those nominations and to amend the paragraph accordingly. UN وقال الرئيس إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة على هذا الأساس.
    I did not come here to make just another speech in this Hall, where many voices and proposals are heard. UN إنني لم آت هنا لمجرد إلقاء كلمة أخرى في هذه القاعة التي يسمع فيها الكثير من اﻷصوات والمقترحات.
    The sheer breadth of change and people-focused development have created new social realities, as well as demands from people never heard before. UN وأوجد نطاق التغيير والتنمية المرتكزة على البشر واقعا اجتماعيا جديدا، كما أوجد طلبات من الناس لم يسمع بها من قبل.
    Similarly, no one but the Special Rapporteur had heard of attacks by Iraq's armed forces on the southern marshes. UN وبالمثل، لم يسمع أي فرد خلاف المقرر الخاص عن هجمات قامت بها القوات المسلحة التابعة للعراق على المستنقعات الجنوبية.
    Dissatisfaction can be heard everywhere; this political system is being called into question in the name of development and prosperity. UN فالتعبير عن الاستياء بمكن أن يسمع في كل مكان؛ ويجري التشكيك في هذا النظام السياسي باسم التنمية والرخاء.
    Occasionally, one hears jokes along the lines that the General Assembly is a place where everybody speaks but nobody listens. UN وكثيرا ما يسمع أحدنا نكاتا من قبيل أن الجمعية العامة مكان يتكلم فيه الجميع ولا يصغي فيه أحد.
    I let you go and... you escape the inevitable punishment that will descend on your heads when Commissioner Loeb hears of your failure. Open Subtitles أنا السماح لك بالرحيل، ويمكنك الهروب من العقاب حتمية من شأنها أن ينزل على رؤوسكم عندما يسمع المفوض لوب من فشلك.
    listen to us poor...and God will hear your prayers Open Subtitles استمع لنا نحن الفقراء والله سوف يسمع صلاتك
    It's hard to be patient listening to your crappy music. Open Subtitles من الصعب أنْ يصبر احدهم وهو يسمع موسيقاكِ التافهة
    I'm not hearing any plans so I'm gonna give you one. Open Subtitles أنا لا يسمع أي خطط حتى وأنا ستعمل تعطيك واحد.
    If it's such an old story, why hasn't the King heard it? Open Subtitles إن كانت مجرد قصة قديمة، لماذا لم يسمع عنها الملك شيئاً؟
    More than anybody else, these masses cry out for democracy and therefore for their voice to be heard, listened to seriously and responded to. UN وتطالب هذه الجماهير، أكثر من أي شخص آخر، بالديمقراطية، ومن ثم بأن يسمع صوتها، ويصغى لـه بجدية، ويستجاب له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد