En el caso de las familias sin padre, los problemas eran principalmente la pobreza, la educación de los hijos, y la inseguridad mental. | UN | وأضافت تقول ان مشاكل اﻷسر التي ليس لها أب معيل تنحصر بشكل رئيسي في الفقر وتربية الطفل وعدم الاستقرار العقلي. |
El sueño más grande de toda madre y padre es un Israel que viva en armonía y cooperación con sus vecinos árabes. | UN | وأكبر أمل لدى كل أم وكل أب إنما يكمن في إسرائيل التي تعيش في وئام وتعاون مع جيرانها العرب. |
Tiene derecho a esta asignación todo recién nacido cuyo padre o madre tenga residencia permanente en la República de Eslovenia . | UN | ويتمتع كل طفل من أم أو أب مقيم في جمهورية سلوفينيا إقامة دائمة بالحق في الحصول على الإعانة. |
Asunto: Absolución de padre acusado de abusar sexualmente de su hija de 3 años y restablecimiento del derecho de visita | UN | الموضوع: تبرئة أب اتهم بالاعتداء جنسياً على ابنته البالغة من العمر ثلاث سنوات وإعادة منحه حق الزيارة |
A los hijos de madre o padre egipcio se les concede la nacionalidad egipcia. | UN | كما تم منح الجنسية المصرية للأطفال من أُم مصرية أو أب مصري. |
El hombre considerado padre del niño a efectos de esta prestación será el que figure registrado en la partida de nacimiento del menor como padre. | UN | أما الرجل الذي سيعتبر والد الطفل لغرض هذه العلاوة فسيكون هو الرجل المسجّل في شهادة ميلاد الطفل على أنه أب الطفل. |
William Newman, padre de dos niños se lanzó al suelo en el lado norte de la calle Elm. | Open Subtitles | وليام نيومان , وهو أب لطفلين ضرب بيده على السور فى الجانب الشمالي من إيلم |
No se porten así. Es un padre tratando de comprar un juguete. | Open Subtitles | مهلاً، اعطوا الرجل فرصة، إنّه أب يحاول الحصول على لعبة |
En todo Far-Khor lo buscaremos para que ese niño no tenga padre. | Open Subtitles | كل من في فاركور سيعلم أن هذا الطفل بلا أب |
Nunca tuve un padre, así que soy la última persona a quien preguntar, pero hay que hacerle frente al mundo. | Open Subtitles | حقا لم يكن لي أب أبدا، لذلك فأنا آخر شخص يمكن أن تسأله، لكن عليك مواجهة العالَم. |
Eres el padre del año, ¿pero sabes cuál es la mejor parte? | Open Subtitles | أنتَ أفضَل أب للسَنَة، لكن تَعرِف ما هوَ أفضَل خَبَر؟ |
Ni sus hermanas ni el padre de los cachorros le ayudarán a criarlos. | Open Subtitles | فلا أخواتها ولا أب هذه الأشبال يساعدوها فى تنشئة وتربية الصغار |
Así que se encontró siendo padre de cinco aunque él no podía tener hijos. | Open Subtitles | بعد ذلك وجد نفسه أب لخمسة أطفال مع أنّه لا يستطيع الإنجاب |
Nuestro bebé cumple hoy un mes, y es tu primer Día del padre. | Open Subtitles | الطفل عمره شهر واحد اليوم, وهذا أول عيد أب بالنسبة لك |
Todas estas personas tienden a ser padre e hijo. Madre e hija. Hermanos y hermanas. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس، يبدو أنهم أب وابنه، أو أم وابنتها، أو أخ وأخته |
Un buen padre haría cualquier cosa por su hija y tú eres un buen padre. | Open Subtitles | الأب الجيد سوف يفعل أى شئ من أجل طفله و أنت أب جيد |
No sé cómo puedes ser tan dulce, con un padre como Dan. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أنحدرت من أب كادان انك لطيف جدا |
Y todo padre debería saber lo que se siente al comprárselo a su hijo. | Open Subtitles | وكل أب يجب عليه أن يعرف ماهو الشعور عند شراء بدلة لأبنة |
No estoy de humor para una charla de padre a hija, Dr. Squires. | Open Subtitles | أنا لست بمزاج يسمح بتحدث أب مع ابنته الآن يا دكتور |
La proporción de familias encabezadas por padres solteros también fue mayor en el censo de 2011 que en el anterior. | UN | وكانت نسبة الأسر التي يرأسها أب وحيد أكبر أيضا في تعداد عام 2011 عنها في السنة السابقة. |
pero no quiero que mis hijos pasen por un divorcio, que tengan una madrastra, etc. | TED | لكن لا يمكن أن أقحم أولادي في الطلاق، أو في حالة زوجة أب...الخ. |
¿Por qué una señorita del hospital donde acaban de darte el alta tenía la impresión de que soy un nuevo papi? | Open Subtitles | لمَ ستظن سيدة من المستشفى التي كنتِ فيها للتو بإنني أب جديد ؟ |
Pues bien, conocimos a Avis Richards y su campaña educativa Ground Up. | TED | حسناً، تعرفنا على امرأة، أفيس ريتشارد، مع حملة غراوند أب. |
Entre otras cosas, este declaró en primer lugar que era su suegra quien trabajaba como fiscal y posteriormente alegó que el fiscal era su suegro. | UN | ومن جملتها أنه ادعى في بادئ الأمر أن أم زوجته هي من كانت تعمل كمدعية ليزعم لاحقاً أن أب زوجته هو من كان يعمل كمدع. |
Es positivo pensar que se tiene madrina y padrino. | Open Subtitles | مثل كيف هى فكرة جميلة أن يكون لى أب و أم صالحان |
Cada progenitor tiene derecho a una licencia individual de 32 semanas de duración después de la licencia de maternidad de la madre. | UN | ويحق لكل أب أو أم الحصول على إجازة فردية لمدة تبلغ 32 أسبوعا بعد إجازة الأمومة التي تحصل عليها الأم. |
Hola, amor. Le cambié el pañal y le puse medias. ¿No soy el mejor papá? | Open Subtitles | مرحباً حبيبتي، غيرت حفاضه وألبسته جاربيه، أب متأهب تماماً. |
Desde luego, el éxito tiene muchos progenitores y el fracaso es huérfano. | UN | وللنجاح، بطبيعة الحال، آباء كثر، أما الفشل فلا أب له. |
Podría ser solo un hombre joven, anhelando una figura paterna en su vida. | Open Subtitles | قد يكون رجلاً شاباً يريد أن يكون له أب في حياته |
No mucho en realidad. Paula tiene sus dientes y un nuevo papá. | Open Subtitles | ليس الكثير فعلاً حصلت باولا على أسنان و أب جديد |