ويكيبيديا

    "أظن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Creo
        
    • Supongo
        
    • pensé
        
    • pienso
        
    • creí
        
    • imagino
        
    • parece
        
    • pensar
        
    • pensando
        
    • pensaba
        
    • creía
        
    • considero
        
    • sospecho
        
    • pero
        
    Y realmente Creo que hay más innovación por venir que la ya ocurrida. TED أنا أظن أن هناك الكثير من الإبتكار أمامنا أكثر مما خلفنا.
    Habiendo explicado ambos, eso preparará para lo que Creo será una idea diferente sobre cómo ir tratando el cáncer. TED بكوني فسرت هذين، سوف يمهد لما أظن أنه سيكون فكرة مختلفة عن كيف سنقوم بعلاج السرطان.
    porque cuando entendemos como funcionan los cerebros, vamos a poder construir máquinas inteligentes, y Creo que en general eso es algo bueno, TED لأنه عندما نفهم كيف تعمل الأدمغة, يصبح بإمكاننا أن نبني أجهزة ذكية, و أظن أن هذا شيء جيد بالمجمل,
    Supongo que no es nada serio, pero tengo unos dolores de cabeza terribles. Open Subtitles لا أظن الأمر خطير لكنى كنت أعانى من نوبات صداع رهيب
    Bueno, no Creo que esto vaya a suceder, no es muy probable. TED أنا لا أظن أن هذا سيحدث, إنه من غير المرجح.
    Y tengo que decirles que Creo que conduce a algunos excesos muy extraños. TED وكل ما يمكنني إخباركم به، أظن أنها تقود إلى تجاوزات غريبة.
    Sí, Creo que sí; es algo que de verdad no podría hacerse sin computadoras. TED نعم، أظن ذلك؛ إنّها حقًا شيءٌ لا يمكنك القيام به دون الحواسيب.
    Y Creo que no es la manera adecuada, Creo que podemos empezar a usar una máquina mucho más natural. TED و خطر لي أن هذه هي الطريقة الخطأ، أظن أننا نستطيع استعمال آلة أكثر قربا للطبيعة.
    Creo que en los próximos años, la humanidad se enfrentará a un cambio. TED أظن أنه في الأعوام القليلة القادمة، ستمر الإنسانية عبر تحول ما.
    YNH: Creo que la sensación o idea de fondo es que se ha roto algo en el sistema político. TED يوفال: أظن ان الشعور الاساسي أو الفكرة الاساسية يدل ان هناك خلل ما في النظام السياسي
    CA: Está aquí con nosotros el psicólogo moral Jonathan Haidt, Creo que tiene una pregunta. TED كريس: لدينا هنا عالم النفس الأخلاقي جوناثان هيدت والذي أظن أن لديه سؤالا.
    Creo que esta es la mitad de datos de un solo telescopio. TED أظن أن هذه هي نصف البيانات من تلسكوب واحد فقط.
    (Aplausos) El merece un montón de aplausos porque no Creo que haya dormido mucho en los últimos tres meses, en realidad. TED تصفيييق إنه يستحق الكثير من التصفيق لأني لا أظن أنه نام كثيرا خلال الشهور الثلاث الماضيه ، حقيقتا
    Creo que los montones de algas apestosas serán probablemente el menor de nuestros problemas. TED أظن أن أكوام الأعشاب البحرية الكريهة من المرجح أنها ستكون أقل مشاكلنا.
    Y Creo que el ícono de eso es el deshielo de mar Ártico. TED من ناحية الظواهر الكبيرة أظن وهي ذوبان الثلوج في القطب الشمالي
    Creo que piensa que pude haber intentado atemorizarla, que fue una broma de mal gusto. Open Subtitles أظن أنها ظنت نيكو محترف في لعبة الركبي لندن أنني كنت أحاول إخافتها
    pero Supongo que insistimos con ellas porque la mayoría necesitamos los huevos. Open Subtitles لكن، أظن أننا نتابع تجربتها لأننا معظمنا بحاجة إلى البيض
    Casi nunca habla de ello por miedo a herirme... y Supongo que me hiere. Open Subtitles نادرا ما تتكلم عن هذا. أظن بأنها خائفة أنها قد تزعجني وهوفيالحقيقةكذلك.
    pero Supongo que me vas a decir que debería. ¿No es verdad? Open Subtitles لكنى أظن أنك ستخبرنى أنه يجب علىّ, أليس كذلك ؟
    Hubo un momento en que pensé que esa experiencia no se iba a acabar nunca. UN وفي مرحلة ما كنت أظن في الحقيقة أن تلك التجربة لن تنتهي أبدا.
    Una tiene que tener sentido del humor al respecto, es lo que pienso. TED حسنًا، عليكم أن تتحلوا بروح الدعابة حيال الأمر، ذلك ما أظن.
    creí que podría dar mi primer paso hacia todo ese asunto francés. Open Subtitles أظن أنى اتخذت أولى خطواتى للتقدم نحو الأشياء الفرنسية ..
    hice lo que tenia que hacer, y si no lo entiendes... si, imagino que si. Open Subtitles فعلت ما كان عليَ فعله واذا لم تفهم ذلك أجل, أظن أنك فعلت
    A mí me parece que la que vio la dama en el árbol es fascinante. Open Subtitles وبالنسبة لي أظن أن التي رأت السيدة التي ظهرت في الشجرة هي جميلة
    No me hagas pensar que me he equivocado. Que sólo eres valiente en el suelo. Open Subtitles أظن بأنني كنت على خطأ بشأنك أظن أنك تملك الشجاعة على الأرض فقط
    Estoy pensando que la información clasificada no tiene mucho valor en el mercado si cualquiera con un ordenador puede descargarla de internet. Open Subtitles أظن الأداة السرية لا تساوي الكثير في السوق السوداء إن كان أي شخص يحمل جهازاَ يمكنه تحميله من الانترنت
    Sin embargo, había algunas cuestiones difíciles y después de examinar la ley, pensaba que el problema más difícil que enfrentaría era la libre determinación. UN بيد أن اﻷمر ينطوي على بعض القضايا المستعصية. وبعد استعراض القانون، أظن أن أعوص قضية سوف تواجهني هي تقرير المصير.
    No creía que estaba lista para sentar cabeza, pero ¡miren el tamaño de este diamante! Open Subtitles يا إلهي، لم أظن أبداً أنني مستعدة للاستقرار انظروا لحجم هذا الحجر الكريم
    considero que es insolente que alguien pueda hacer esas falsas acusaciones. UN أظن أن الشعبين الجارين والشقيقين والحكومتين هما اللذان يرسمان طريقة تعاملهما.
    No, perdone mi impertinencia, madame, pero sospecho que debe usted sentirse algo culpable. Open Subtitles لا يا سيدتى ,أظن ان مشاعرك هذه ناتجة عن احساسك بالذنب
    pensaba que las células madres eran una buena opción, pero no estaban desarrolladas al punto en que pudiera beneficiarme de ellas todavía. TED كنت أظن ان خلايا البخار .. هي خيارٌ ملائم ولكنها لم تتطور الى نقطة .. بحيث استطيع الاستفادة منهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد