ويكيبيديا

    "أعيش" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vivo
        
    • vivir
        
    • viviendo
        
    • vivía
        
    • viviré
        
    • vivido
        
    • viva
        
    • vida
        
    • mi
        
    • viviera
        
    • una
        
    • viví
        
    • viviría
        
    • sobrevivir
        
    • me
        
    Y aquí estoy. Soy un parlamentario de 35 años, estoy felizmente casado y vivo con el VIH desde hace más de 25 años. UN وإنني اليوم هنا، عضو برلماني يبلغ من العمر 35 عاماً، أعيش حياة زوجية سعيدة، وتمتد إصابتي بالفيروس إلى 25 عاماً.
    En los Estados Unidos, donde vivo, No han habido audiencias en el Congreso. TED في الولايات المتحدة, حيث أعيش لم يكن هناك تصريح لمجلس الشبوخ.
    Ethel Seiderman, una luchadora y querida activista en el lugar donde vivo en California. TED إيثيل سيدرمان ناشطة محبوبة ومشاكسة، في المكان الذي أعيش فيه في كاليفورنيا.
    Elegí ésta por la vista, y ahora lo lamento, porque no me gusta vivir al pie de la montaña. Open Subtitles أخترت هذا من أجل المنظر, لكنّي أشعر بالأسف الآن. لا أحبّ أن أعيش على أطراف الجبال.
    - Ahora he decidido vivir en tierra. - Y yo en el mar. Open Subtitles الآن , قررت أن أعيش على الأرض وأنا للعيش في البحر
    Debes pensar en mí viviendo la vida bajo el cielo de Argentina. Open Subtitles يجب أن تفكري في وأنا أعيش الحياة تحت سماء الأرجنتين.
    vivo en Nueva York, gran parte de mi familia vive en Australia, y tengo un hijo de un año. TED أنا أعيش في نيويورك، العديد من أفراد عائلتي يعيشون في أستراليا، وعندي طفل عمره سنة واحدة.
    vivo en la casa de huéspedes que está atrás. A eso se refería. Open Subtitles أعني أعيش في كوخ الضيافة في الخلف هذا ما كانت تقصده
    Mire, cuando salgo del instituto, Teniente, vivo en un mundo de ensueño Open Subtitles حين أترك المؤسسة ملازم حتى أنا أعيش في عالم الأحلام
    Por eso vivo en hoteles y siempre tengo la maleta hecha, por si quiere pasar conmigo el fin de semana. Open Subtitles لهذا أعيش خارج الفنادق وحقيبتي الصغيرة معدة، استعداداً للرحيل إذ ربما يريد مقابلتي فى عطلة نهاية الإسبوع
    Quiero decir, No creo que nos vayamos a ver mucho el uno al otro, yo vivo aquí ahora. Open Subtitles يعني أنا لا أعتقد أننا سنتعرض لرؤية الكثير لبعضنا البعض ، وأنا أعيش هنا الآن
    Sí, tengo que estar repitiéndome a mí misma... que ya no vivo aquí. Open Subtitles نعم , يجب ان استمر بتذكير نفسي انني لا أعيش هنا
    No estoy preparada para casarme todavía, pero me encantaría vivir con un inmigrante. Open Subtitles انا لست مستعدة للزواج بعد ولكني سأحب أن أعيش مع مهاجر
    me dejó vivir en la casa de huéspedes... como si fuera un hotel. Open Subtitles ‫سمحت لي ان أعيش في السكن الداخلي ‫كما لو كان فندقاً
    Estoy lleno de energía al igual que la ciudad. Quiero vivir, reir, llorar. Open Subtitles أنا مليء بالطاقة مثل هذه البلدة أريد أن أعيش وأضحك وأبكي
    Yo me daría un tiro si tuviera que vivir todo el año en el campo. Open Subtitles لو اضطررت أن أعيش هنا كل السنة أعتقد أني سأطلق النار على نفسي
    Sí, lo sé pero no necesito que alguien me diga que va a suceder o cómo vivir mi vida. Open Subtitles نعم، أعرف، لكنني لا أحتاج من أحد أن يخبرني ما يجب فعله أو كيف أعيش حياتي.
    Yo le sigo queriendo. Es sólo que no puedo seguir viviendo como hace tu Open Subtitles مازلت أحبه لكنني فقط لا أستطيع أن أعيش هنا مثلما تفعل أنت
    ¿Viviendo de su dinero y en la McMansión que él te construyó? Open Subtitles أعيش على أمواله فى هذا المنزل الذى بناه لك ؟
    Hace años, cuando aún vivía en Estambul, vino a verme una estudiante de EE.UU. cuyo trabajo estaba relacionado con las escritoras de Medio Oriente. TED منذ سنوات، عندما كنت لا أزال أعيش في إسطنبول، جاءت باحثة أمريكية تعمل على الكاتبات النساء في الشرق الأوسط لمقابلتي.
    Te prometo que viviré cada día de mi vida queriendo ser digna de ti, apreciando todo lo eres y todo lo que me has mostrado. Open Subtitles اعدك أن أعيش كل يوم وأنا أريد أن أكون مستحقة لك أقدر كل ما أنت عليه ، وكل ما قمت بعمله
    No, no, no soy de aquí, no. Pero he vivido aquí por años. Open Subtitles لا، لا، أنا لست من هنا لكني أعيش هنا منذ سنين
    - Entonces, ¿dónde se supone que viva yo? - Estás saboteando esta conversación. Open Subtitles أذاً أين من المفترض أن أعيش أنا أنت تخربين هذه المحادثه
    mi vida es corriente, muy aburrida. Pero eso es bueno, porque es segura. Open Subtitles أعيش حياة عادية جداً، مملة جداً و هذا جيّد، لأنها مستقرة
    Mis padres también me criaron con el mismo amor y afecto... ellos esperaban que viviera mi vida con... autoestima, independencia y autosuficiencia Open Subtitles لقد قام والداى بتربيتى بنفس الحب والحنان ويتوقعون أن أعيش حياتى وأنا معتزة بذاتى و مستقلة ومعتمدة على نفسى
    Por nuestros viajes juntos, por todos los lugares que vimos, nunca viví en otro lugar más que Alemania. Open Subtitles لجميع رحلاتنا معا لجميع الأماكن التي رأيناها أنا لم أعيش في أي مكان عدا ألمانيا
    Ante todo, no viviría en el mismo estado donde diéramos los golpes. Open Subtitles فى البداية لن أعيش فى نفس الولاية التى نعمل بها
    No me mates. Tuve que volverme parte de sus recuerdos para sobrevivir. Open Subtitles لا تقتلني ، اضطررت لأكون جزءاً من ذكرياتكم حتى أعيش
    No aspiro a acabar en una institución con un bol de sopa y dos cigarrillos al día si me porto bien. Open Subtitles لا أعتزم أن أعيش من مساعدة الدولة مع وعاء حساء و سيجارتين في اليوم أن تصرفت بشكل جيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد