ويكيبيديا

    "أقدر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • agradezco
        
    • aprecio
        
    • puedo
        
    • Gracias
        
    • valoro
        
    • podía
        
    • pude
        
    • agradecería
        
    • pueda
        
    • mejor
        
    • podría
        
    • en mejores condiciones
        
    • gusta
        
    • apreciar
        
    • capaz
        
    agradezco en particular su iniciativa encaminada a intensificar esta colaboración en un espíritu mutuamente complementario. UN وإني أقدر بوجه خاص مبادرتك الهادفة إلى تعزيز هذا التعاون بروح من التكامل.
    Desde ya agradezco el apoyo que todos ustedes me han brindado y que sé me seguirán brindando en mis labores. UN وأنا أقدر بشدة الدعم الذي قدمه لي الأعضاء بالفعل والذي سيستمرون، في تقديمه لي في عملي بالتأكيد.
    Al hablar desde esta tribuna, aprecio esta extraordinaria oportunidad de dirigirme a quienes forjan la opinión política mundial. UN وإني، إذ أتكلم من هذا المنبر، أقدر الفرصة الفريدة لمخاطبة من يشكلون الرأي السياسي العالمي.
    No es que no sepa apreciar la oportunidad, porque sí la aprecio. Open Subtitles ليس لأنني لا أقدر الفرص التي تأتي إليّ، فأنا أقدرها
    Yo me sobrecargo mucho, ni siquiera puedo beber una taza de café después de las 3 pm. si espero dormir por la noche. TED أنا أحمّل نفسي أكثر من طاقتها حتى أنّي لو أحتسيت فنجان قهوة بعد الثالثة عصرًا لا أقدر على النوم مساءً.
    Te agradezco el grito del coyote y todo, pero las cosas han cambiado. Open Subtitles أقدر لك العواء وكل شيء ولكن كما اخبرتك الأمور قد تغيرت
    Te agradezco la oferta pero hay mucha gente y alguien puede salir herido. Open Subtitles أقدر عرضك لكن هناك الكثير من الناس هنا وقد يصاب أحدهم
    No, usted no falló. agradezco todo lo que han hecho por mi. Open Subtitles لا, انك لم تخفق, أنا أقدر كل ما فعلته لى
    No creo ni una palabra de todo eso, pero te agradezco el esfuerzo. Open Subtitles انا لا اصدق كلمة واحدة من ذلك ولكن أنا أقدر الجهد
    Le agradezco la comida, pero ¿acaso pretende convencerme a mí, ...un hipocondríaco reconocido, para que no me haga un escáner gratis? Open Subtitles أقدر لك دعوة هذا الغداء ولكن هل تحاول إقناعي أن القيام بالفحوص الجسد الكاملة هو مضيعة للوقت والمال؟
    Lo agradezco, pero tal vez están mirando por su interés un poco más. Open Subtitles أقدر لكم ذلك ، لكن ربما أنتم تبحثون عن مصلحتكم أكثر.
    Y... no quiero parecer desagradecido, porque de verdad aprecio que me hayáis quitado todo eso de la cabeza. Open Subtitles و لا أريد أن أبدو ناكرا للجميل لكننى فعلا أقدر إخراجكم لتلك المعلومات من رأسى
    Señoras, aprecio su preocupación por su amiga pero debemos llamar a un familiar con poder notarial para que firme. Open Subtitles أنا أقدر قلقكن يا سيداتي على صديقتكن لكننا نحتاج إلى سلطة أعلى كي نقوم بهذا الاجراء
    Aunque aprecio su participación en este proceso no considero esta pregunta pertinente. Open Subtitles بينما أقدر مشاركتك في العملية لا أجد هذا السؤال متعلق
    Si no puedo, entonces puedes estar tranquilo... porque solo sera un caso mio volviéndome chiflada. Open Subtitles واذا لم أكن أقدر يمكنك أن تسترخي فقط لا أريد أن أبدو كمعتوه
    Será difícil y nos faltará el sexo, pero yo sé que puedo aguantar. Open Subtitles سيكون شاقاً، وسنمضي وقت طويل بلا جنس، لكن أقدر أن أتحمل
    Gracias por su ayuda Son buenos ciudadanos Open Subtitles أقدر لكم مساعدتكم فأنتم مواطنون متعاونون
    Realmente valoro tu crítica, pero quizás estamos siendo un poco apresurados aquí. Open Subtitles أنا فعلاً أقدر نقدِك لكن ربما نحن نتسرع بعض الشيء
    Y no podía decir nada en la cena porque estaba tan humillado. Open Subtitles ولم أقدر على قول شئ خلال العشاء لأني أحسست بالذل
    Casi todo lo que la veo hacer a su edad me recuerda lo que no pude hacer a esa edad. TED تقريباً كل شيء أراها تفعله في عمرها يذكرني بما لم أكن أقدر عليه في نفس ذلك العمر.
    Le agradecería, por consiguiente, que tuviera a bien hacer distribuir la declaración que habría formulado de haber estado presente como documento del Consejo de Seguridad. UN لذلك سوف أقدر لو أمكن تعميم هذا البيان الذي كنت سأدلي به لو كنت حاضرا بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Yo aprecio que sientas que esto pueda funcionar... más de lo que nunca sabrás. Open Subtitles أنا أقدر شعورك أن هذا من الممكن أن ينجح أكثر مما تتخيل
    Además, es de suponer que los países desarrollados están en mejor situación de pagar que los países en desarrollo. UN وفضلا عن ذلك، فإن البلدان المتقدمة النمو يفترض أن تكون أقدر على الدفع من البلدان النامية.
    Así que tuve la esperanza de que insertando algunos elementos naturales, si ustedes quieren, un poco de bruma, podría crear el espacio tangible. TED إذاً فقد كان لدي أمل أنه و بإضافة بعض العناصر الطبيعية، اذا شئتم، بعض الضباب، أقدر على جعل المكان محسوساً.
    Otras organizaciones como la FAO y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola estaban en mejores condiciones de trabajar en esa esfera. UN وأشار إلى أن منظمات أخرى من قبيل الفاو والصندوق الدولي للتنمية الزراعية أقدر على العمل في هذا المجال.
    No me gusta que mi ex-novio y mi mejor amiga... traten de decirme como llevar mi trabajo, ok? Open Subtitles أنا لا أقدر صديقي السابق ولا صديقي الحميم الذي يحاول أن يريني كيف أعمل، حسناً؟
    Pero no fue hasta algunos años más tarde que llegué a apreciar lo valiente que fue y cuán sola se debe haber sentido. Open Subtitles لكنه حتى سنوات لاحقة عندما بدأت أقدر كم كانت شجاعةًٌَُ و كيف كانت الوحدة التي لا بد أنها شعرت بها
    Nunca he sido capaz de enamorarme. Nunca he logrado encontrar a la mujer ideal. Open Subtitles لم أقدر أبداً أن أقع بالحب بسبب عدم عثوري على المرأة الكاملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد