En este sentido, quiero citar los esfuerzos de Myanmar por hacer realidad el desarme nuclear. | UN | وفي هذا السياق، أودّ الإشارة إلى جهود ميانمار على صعيد إزالة السلاح النووي. |
quiero detenerme un momento, 380 mil años después del origen del Universo, porque en realidad conocemos bastante sobre el Universo en esta etapa. | TED | الآن أودّ أن أتوقّف لِلَحظة، 380,000 سنةً بعد بدءِ الكون، لأنّنا في الواقع نعلم الكثير حول الكون في هذه المرحلة. |
yo me voy de aquí. No quiero escuchar ese nombre nunca más. | Open Subtitles | سأخرج من هنا لا أودّ حتى سماع اسم تلك الفتاة |
Me gustaría compartir otra historia, sobre una mujer que aprendió a comunicar su valor y encontró su propia voz. | TED | أودّ أن أشاركك قصة أخرى عن امرأة تعلّمت كيف تعبّرعن قيمتها ووجدت رؤيتها للتعبير عن نفسها. |
Como en el pasado, Quisiera comunicarle algunas de las opiniones e inquietudes del Gobierno de mi país sobre el Iraq. | UN | على غرار ما فعلت في السابق، أودّ أن أتقاسم معكم بعضا من أفكار حكومتي وشواغلها بشأن العراق. |
Literalmente no importa en absoluto, pero solo quiero saber, ¿por qué dirías eso? | Open Subtitles | إنّي حرفيًّا لا أحفل، لكنّني أودّ أن أعرف، لمَ قلتٍ هذا؟ |
Por eso les quiero contar un poco sobre mi hijo. El novato Owens. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أودّ أن أخبركم قليلاً عن إبني، بليج أوينز. |
Y quiero decir que me han vuelto parte de su familia... y quiero darles las gracias por eso. | Open Subtitles | أودّ أن أقول لكم, أنكم جعلتموني جزءً من عائلتكم و أريد أن أشكركم على ذلك |
No necesitas hacer eso. Solo quiero hablar. | Open Subtitles | لايتعينعليكِالقيامبذلك ، أودّ الحديث معكِ فحسب. |
Simplemente no quiero pincharla si no es necesario. Así que depende de usted. | Open Subtitles | إنّما لا أودّ أن أخزكِ بإبر دون موجب فالقرار عائد إليكِ |
Sabes, la última cosa que quiero hacer es herirte, pero esos son los hechos. | Open Subtitles | تعرفين، أنْ آخر ما أودّ عمله هو جرحك لكن هذه هي الحقيقة |
yo solo no quiero desperdiciar mas mi vida. Buscando respuestas que en realidad no quiero. | Open Subtitles | لا أودّ أنّ أضيع مزيد من حياتى، بالبحث عن إجابات لا أريدها بالفعل. |
quiero descubrir por qué escogió ser un Cazador antes que a mí. | Open Subtitles | أودّ أن أعلم لمَ فضّل ممارسة عمله كصيّاد عن تربتي. |
Creo que hay una persona en particular con la que me gustaría hablar. | Open Subtitles | أعتقد هناك شخص واحد بشكل خاص أنا أودّ أن أتكلّم معه. |
Me gustaría disponer de un par de días para reunir más información antes de emitir un juicio, pero mantengo mi opinión de que las apariencias engañan. | Open Subtitles | و أنا أودّ أن آخذ يومان لأحصل على المزيد من المعلومات لك قبل تحديد شخصيته لكنّي مازلت على رأيي بأنّ المظاهر خادعة |
Lo hecho, hecho está y me gustaría salir de aquí ahora, por favor. | Open Subtitles | ما حدث قد حدث، أودّ الخروج من هنا، الآن، أرجوكما ؟ |
Finalmente, Quisiera decir que el mundo observa y espera que el año próximo se obtengan resultados decisivos en la Conferencia de Desarme. | UN | وفي الختام، أودّ أن أختم بالقول إن العالم يرقب ويترقب نتائج حاسمة من مؤتمر نزع السلاح في العام القادم. |
No, estoy llegando. Necesito estar ahí. Tengo que asegurarme que ustedes esten bien. | Open Subtitles | كلاّ، سآتي، يجب أن أكون هناك، أودّ التيقّن أنكم ستكونوا بخير. |
Es solo que... me encantaría saber quién la sintetizó, eso es todo. | Open Subtitles | أودّ أن أعرف من قامَ بتوليف التركيبة تلك فقط لاغير. |
Como las tiras del equipaje de Randy ya estaban rotos y yo no quería que lo mismo me sucediera a mí decidimos conseguir una maleta adecuada. | Open Subtitles | .. بما أن مقبض حقيبة راندي قد كُسر و لا أودّ حدوث الشيء نفسه لي لذا قررنا أن نأخذ حقيبة سفر مناسبة |
Espero que este todo bien con Ud., porque no querría ofender a... ninguno de los antiguos maestros o algo parecido, sabe. | Open Subtitles | آمل أن لا مانع لديك بِها ...لأنّي لا أودّ أن أهين المعلمين القدماء أو شيئًا من هذا القبيل |
Sí, a mí me gusta sentir que amo a alguien desde el primer día, no después de 6 años. | Open Subtitles | أودّ أن أحبّ أحدًا من اليوم الأوّل, ليس بعد ستة أعوام. |
Para concluir, deseo expresar mi más profundo agradecimiento por la función que desempeñan las Naciones Unidas en la solución pacífica del conflicto. | UN | وفي الختام، أودّ أن أعرب عن تقديري الخالص للدور الذي تقوم به الأمم المتحدة في إيجاد تسوية سلمية للنزاع. |
haría una hoguera para ti, pero me avergüenza decir que no sé cómo. | Open Subtitles | كنت أودّ إضرام نار لأجلك لكنّي محرج مِن القول أنّي لا أعرف كيف |
No es que no quiera, estaría bien encontrarse, conversar, pero no Tengo lugar en mi agenda. | Open Subtitles | أعني ليس لأنني أودّ أن، سيكون عظيما لإستعادة كل شيء لكن علي العودة لرؤية جدول اعمالي |
desearía ahora pasar a la aprobación de la agenda, pero antes de hacerlo, doy la palabra al Embajador Zamir Akram, del Pakistán. | UN | وأود الآن الانتقال إلى اعتماد جدول الأعمال، لكني أودّ قبل ذلك، أود إعطاء الكلمة لسفير باكستان، السيد زمير أكرم. |