Tengo que encargarme de este tipo. El de arriba irá a por mí. Quédate aquí. | Open Subtitles | لابد و أن أتغلب على هذا الفتى,عندها سيأتى الفتى بالأغلى إلى ابق هنا |
¿Cómo se supone que recuerde eso? te lo ruego, Quédate con "kufunninapuh". | Open Subtitles | كيف اتذكر ذلك ان اتسول اليك ابق علي رقمك القديم |
Quédate aquí un momento; tu madre quiere hablar conmigo. Bueno, me voy. | Open Subtitles | ابق هنا لوهلة أمك تريد التحدث معك، و أنا سأخرج |
Mantén tus ojos abiertos. Ella no se mueve de esta habitación, ¿oíste? | Open Subtitles | ابق عيونك مفتوحة لا يجب ان تغادر هذه الغرفة فهمت |
Mantente en este camino y lo volverás a hacer por la galaxia. | Open Subtitles | ابق على هذا الطريق وسوف تفعل هذا مرة اخري للمجرة |
Quédese aquí. No hagan nada hasta que vuelva. | Open Subtitles | ، ابق هنا، لا تفعل شيئآ حتى اعود لو لم اعد، فهاك الأوامر |
Quédate aquí y usted será el alcalde. | Open Subtitles | ابق بها قليلاً، وسيعينوك رئيساً للبلدية. |
Gracias. Bruno Giussani: Eric, Quédate conmigo un par de minutos, porque quiero hacerte un par de preguntas. | TED | شكراً. برونو غويساني: إريك، ابق معي لدقيقتين، لأني أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة. |
David Biello: No, no. Quédate ahí un momento. | TED | دافيد بيللو: لا، لا، لا. ابق مكانك لثانية واحدة. |
Ed, sube al auto y Quédate cerca. | Open Subtitles | إد، أقفز الى السيارة ابق قريبا. |
Por favor, no me dejes. Quédate. ¡Gregory, abrázame, por favor! | Open Subtitles | ارجوك لا تتركنى وحدى ابق معى وخذنى بين ذراعيك ,ارجوك |
Quédate aquí. Volveré en cinco minutos y te lo explicaré todo.. | Open Subtitles | الآن ابق هنا سأعود خلال خمس دقائق واشرح كل شيء |
Quédate aquí y monta guardia. Si ves u oyes algo, silba. | Open Subtitles | ابق أنت هنا وراقب اذا رأيت أو سمعت أى شيىء, صفر |
Aún están en la propiedad. ¡Michael, Quédate adentro! Los quiero vivos. | Open Subtitles | لا زالوا بالجوار من فضلك يا مايكل ابق بالداخل |
Quédate aquí, y sal en la próxima estación. | Open Subtitles | ابق هنا, ابق هنا وغادر عند المحطة القادمة |
Quédate aquí y podrás aprovecharte de la experiencia. | Open Subtitles | ابق في سان ميجيل وسوف تستفيد ربما من التجربة |
Mira, sólo Mantén la calma, Wheeler, ¿de acuerdo? No van a hacer nada, hombre. | Open Subtitles | انظر , فقط ابق هادئا , ويلر . لن يفعلوا اى شىء |
Sam, Mantente aleua. Gillespie anda husmeando. | Open Subtitles | سام ، ابق متيقظا القائد غيليسبي يتجول خارجا |
Bueno, Quédese aquí, que vuelvo ahora mismo. | Open Subtitles | حسنا، ابق هنا فحسب وسأعود سريعا |
Mantenga su mirado en el pulgar, nena, y verá lo que sucederá. | Open Subtitles | ابق عينيك على الإ بهام يا عزيزتى وراقبى ما سيحدث |
Cuando lleguemos a destino, si me pasa algo y quedamos separados, no te despegues de los oficiales, ¿entendido? | Open Subtitles | عندما نصل إن حصل مكروه لي وافترقنا ابق بالقرب من الضباط , هل تسمع ؟ |
Sigue soñando pero con los ojos abiertos! | Open Subtitles | تابع حلمك لكن ابق عينيك مفتوحة |
Quedate ahi Nadie mas se supone que estaria aca | Open Subtitles | ابق عندك، لأنه لا يفترض أن يكون هناك أحد آخر |
Uno de los muchachos le tomará sus datos, así que Manténgase por aquí. | Open Subtitles | سيأتي أحد الضبّاط ليسجّل معلومات الاتصال بك لذا ابق قريباً |
Pero Permanece, queremos ayudarte. | Open Subtitles | ريثما تستعيد ضبط نفسك ولكن ابق على الخط,فانا ارغب بمساعدتك |
Es muy seguro. Quédate allí y Espera mi llamada. | Open Subtitles | إنها آمنة للغاية، ابق هناك وانتظر اتصالاً مني |
Mantengan el fuerte. No cedan. Protejan a las mujeres y los niños. | Open Subtitles | ابق العلم خفاقا واحموا القلعة وحافظوا على النساء والاطفال |