Después, el hermano Omar me llamó por teléfono. Me reuní con ellos y les di jugo de naranja. | UN | وفي وقت لاحق، اتصل بي اﻷخ عمر هاتفيا، فانضممت إليهم واشتريت لهم بعض عصير البرتقال. |
Nuestro Primer Ministro, Sr. Manmohan Singh, llamó a su homólogo pakistaní ayer. | UN | وقد اتصل رئيس وزرائنا السيد مانموهان سينغ بنظيره الباكستاني أمس. |
Si hay problemas, Llama a Kelly. Si Kelly se ha ido, Morgan te ayudará. | Open Subtitles | لو هناك اي مشكلة,اتصل بكيلي, و لو رحل كيلي, اتصل بمورجان سيساعدك |
Necesito 200 monedas de 500 won para llamar a Boston. ¿No es ridículo? BRIGADA | Open Subtitles | انا احتاج 200500 عملة من اجل ان اتصل ببوسطن اليس هذا سخيف؟ |
Alegó además que había llamado a la sociedad transportista para avisarle de la temperatura apropiada para el transporte. | UN | وادّعى إضافة إلى ذلك أنه كان قد اتصل بشركة النقل بخصوص درجة الحرارة الملائمة للشحنة. |
He venido cuando la Arquidiócesis de México me ha comunicado que mi hijo los llamo. | Open Subtitles | لقد أتيت بمجرد أن أخبرتني مُطرانية مكسيكو سيتي .أن ابني قد اتصل بهم |
Teniente, llame a la 23. Manden una patrulla tan rápido como puedan. | Open Subtitles | اتصل بالمخفر 23 اطلب سيارة شرطة إلى هنا بأسرع وقت |
Luego de esto, llamaré a mi abogado y los demandaré a estos hijos de put... | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف اتصل بالمحامي الخاص بي ضعهم بالملفات، تدرب على هولاء الحمقي |
Tres días después, ese hombre me llamó y me preguntó si me gustaría unirme al Alvin Ailey American Dance Theater. | TED | وبعد ثلاثة أيام، اتصل ذلك الرجل بي وسألني إن كنت أود الانضمام إلى مسرح آلفن آيلي الأميركي. |
¿Llamó a algún empleado o a usted luego de las 1 1 :00? | Open Subtitles | هل اتصل عليك أو عل أي احد بعد الساعة 11 مساءا |
Era un amigo. llamó para decirme que no puede ver a los Bruins esta noche. | Open Subtitles | كان هذا صديقي ، اتصل ليخبرني بأنه لن يستطيع الذهاب لمشاهدة الهوكي الليلة |
Paris me llamó por alguna emergencia. No lo enchufes hasta que vuelva. | Open Subtitles | باريس اتصل بى لشئ طارئ,لا تفعل شئ الى أن ارجع |
Un pobre muchacho ya llamó 4 veces ... preguntando por el correo de la frontera iré y averiguaré. | Open Subtitles | هناك شخص اتصل أربع مرات منذ الصباح يسأل عن موعد بريد الصباح سأذهب لمعرفة الاجابة |
Dillon, Llama a la policía de Baltimore. - Espera a la policía. | Open Subtitles | ديلون ، اتصل بإدارة بوليس بالتيمور واعطهم العنوان ، اسرع |
No salgas por nada y si no vuelvo en una hora, Llama a mamá. | Open Subtitles | لا تذهب اي مكان اذا لم ارجع في خلال ساعة, اتصل بأمك. |
Un judío Llama a su madre. Hace 38 días que no come. | Open Subtitles | اتصل رجل يهودي بأمه وهو لم يأكل منذ 38 يوماً |
Acaba de llamar su camello, mamá. Eso es lo que le pasa. | Open Subtitles | تاجر المخدرات اتصل به للتو يا أمي هذا هو الخطب |
Sí, pero le he llamado a él. Eso es cancelarlo. Él llamó al restaurante. | Open Subtitles | أجل لكننى اتصلت به ، هذا هو الالغاء انما هو اتصل بالمطعم |
Le llamo de Credit Suisse para notificarle que hubo una transferencia de $ 10 millones a su cuenta. | Open Subtitles | انا اتصل من بنك كريدى سويس لاخبرك ان عشرة ملايين دولار قد حولت لحسابك الجديد |
¡Teniente, llame a mi hermano por la radio y dígale que cuide su cola! | Open Subtitles | أيها الملازم ، اتصل بأخي عبر المذياع وأخبره أن ينتبه لذيل طائرته |
- ¡Al carajo el proceso! - ¡Bien! Sólo llamaré a la policía, ¿debería? | Open Subtitles | ـ تباً للترخيص ـ حسناً, أنا سوف اتصل بالشرطة, موافق ؟ |
Si sientes que ya me llamaste demasiadas veces... Llámame una vez más. | Open Subtitles | اذا احسست انك اتصلت كثيراً اتصل بي مره اخرى ايضاً |
Estaba llamando para ver si ibas a ir porque pensé que quizá te habías atrasado en un club o en una fiesta de cocteles. | Open Subtitles | كنت فقط اتصل للتأكد من حضورك لإن اعتقدت من الممكن ان تكون ملتزم في ملهى ليلي أو حفلة شيء كهذا |
Además, funcionarios administrativos de la UNMIN se pusieron en contacto directamente con proveedores para hacer pedidos, contraviniendo los procedimientos de adquisición establecidos. | UN | كما اتصل مباشرةً مقدمو طلبات الشراء في بعثة الأمم المتحدة في نيبال مع البائعين في انتهاك لإجراءات الشراء المعتمدة. |
Desde su teléfono hubo una llamada en relacion con unos terroristas shiitas. | Open Subtitles | شخصاً اتصل بنا من هنا واخبرنا عن جماعة شيعية إرهابية |
Esto es todo lo que tenemos por ahora. Podría llamas a alguien... | Open Subtitles | هذا كل ما لدينا الآن ولكن يمكنني ان اتصل بأحد |
Los llamé, y me aseguré de que supieran que eras una emergencia. | Open Subtitles | حسنٌ, أنا من اتصل بهم وأبلغتهم أنك تحت ظرفٍ طارئ |
Recuerdo que tenía la intención de encontrarle... y retenerle mientras llamaba a la policía. | Open Subtitles | َاتذكر اني كنت افكر ان اجده . . واحتجزُه حتى اتصل بالشرطة. |
De inmediato me contactó y dijo: siempre que haya una oportunidad para unir a las familias, las puertas están siempre abiertas. | TED | اتصل بي فوراً وقال، حيثما توجد فرصة ، لدخول العائلات إلى ذويهم داخل السجن، فإن أبوابه مفتوحة دوماً. |