ويكيبيديا

    "اتصل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • llamó
        
    • Llama
        
    • llamar
        
    • llamado
        
    • llamo
        
    • llame
        
    • llamaré
        
    • Llámame
        
    • llamando
        
    • contacto
        
    • llamada
        
    • llamas
        
    • llamé
        
    • llamaba
        
    • contactó
        
    Después, el hermano Omar me llamó por teléfono. Me reuní con ellos y les di jugo de naranja. UN وفي وقت لاحق، اتصل بي اﻷخ عمر هاتفيا، فانضممت إليهم واشتريت لهم بعض عصير البرتقال.
    Nuestro Primer Ministro, Sr. Manmohan Singh, llamó a su homólogo pakistaní ayer. UN وقد اتصل رئيس وزرائنا السيد مانموهان سينغ بنظيره الباكستاني أمس.
    Si hay problemas, Llama a Kelly. Si Kelly se ha ido, Morgan te ayudará. Open Subtitles لو هناك اي مشكلة,اتصل بكيلي, و لو رحل كيلي, اتصل بمورجان سيساعدك
    Necesito 200 monedas de 500 won para llamar a Boston. ¿No es ridículo? BRIGADA Open Subtitles انا احتاج 200500 عملة من اجل ان اتصل ببوسطن اليس هذا سخيف؟
    Alegó además que había llamado a la sociedad transportista para avisarle de la temperatura apropiada para el transporte. UN وادّعى إضافة إلى ذلك أنه كان قد اتصل بشركة النقل بخصوص درجة الحرارة الملائمة للشحنة.
    He venido cuando la Arquidiócesis de México me ha comunicado que mi hijo los llamo. Open Subtitles لقد أتيت بمجرد أن أخبرتني مُطرانية مكسيكو سيتي .أن ابني قد اتصل بهم
    Teniente, llame a la 23. Manden una patrulla tan rápido como puedan. Open Subtitles اتصل بالمخفر 23 اطلب سيارة شرطة إلى هنا بأسرع وقت
    Luego de esto, llamaré a mi abogado y los demandaré a estos hijos de put... Open Subtitles وبعد ذلك سوف اتصل بالمحامي الخاص بي ضعهم بالملفات، تدرب على هولاء الحمقي
    Tres días después, ese hombre me llamó y me preguntó si me gustaría unirme al Alvin Ailey American Dance Theater. TED وبعد ثلاثة أيام، اتصل ذلك الرجل بي وسألني إن كنت أود الانضمام إلى مسرح آلفن آيلي الأميركي.
    ¿Llamó a algún empleado o a usted luego de las 1 1 :00? Open Subtitles هل اتصل عليك أو عل أي احد بعد الساعة 11 مساءا
    Era un amigo. llamó para decirme que no puede ver a los Bruins esta noche. Open Subtitles كان هذا صديقي ، اتصل ليخبرني بأنه لن يستطيع الذهاب لمشاهدة الهوكي الليلة
    Paris me llamó por alguna emergencia. No lo enchufes hasta que vuelva. Open Subtitles باريس اتصل بى لشئ طارئ,لا تفعل شئ الى أن ارجع
    Un pobre muchacho ya llamó 4 veces ... preguntando por el correo de la frontera iré y averiguaré. Open Subtitles هناك شخص اتصل أربع مرات منذ الصباح يسأل عن موعد بريد الصباح سأذهب لمعرفة الاجابة
    Dillon, Llama a la policía de Baltimore. - Espera a la policía. Open Subtitles ديلون ، اتصل بإدارة بوليس بالتيمور واعطهم العنوان ، اسرع
    No salgas por nada y si no vuelvo en una hora, Llama a mamá. Open Subtitles لا تذهب اي مكان اذا لم ارجع في خلال ساعة, اتصل بأمك.
    Un judío Llama a su madre. Hace 38 días que no come. Open Subtitles اتصل رجل يهودي بأمه وهو لم يأكل منذ 38 يوماً
    Acaba de llamar su camello, mamá. Eso es lo que le pasa. Open Subtitles تاجر المخدرات اتصل به للتو يا أمي هذا هو الخطب
    Sí, pero le he llamado a él. Eso es cancelarlo. Él llamó al restaurante. Open Subtitles أجل لكننى اتصلت به ، هذا هو الالغاء انما هو اتصل بالمطعم
    Le llamo de Credit Suisse para notificarle que hubo una transferencia de $ 10 millones a su cuenta. Open Subtitles انا اتصل من بنك كريدى سويس لاخبرك ان عشرة ملايين دولار قد حولت لحسابك الجديد
    ¡Teniente, llame a mi hermano por la radio y dígale que cuide su cola! Open Subtitles أيها الملازم ، اتصل بأخي عبر المذياع وأخبره أن ينتبه لذيل طائرته
    - ¡Al carajo el proceso! - ¡Bien! Sólo llamaré a la policía, ¿debería? Open Subtitles ـ تباً للترخيص ـ حسناً, أنا سوف اتصل بالشرطة, موافق ؟
    Si sientes que ya me llamaste demasiadas veces... Llámame una vez más. Open Subtitles اذا احسست انك اتصلت كثيراً اتصل بي مره اخرى ايضاً
    Estaba llamando para ver si ibas a ir porque pensé que quizá te habías atrasado en un club o en una fiesta de cocteles. Open Subtitles كنت فقط اتصل للتأكد من حضورك لإن اعتقدت من الممكن ان تكون ملتزم في ملهى ليلي أو حفلة شيء كهذا
    Además, funcionarios administrativos de la UNMIN se pusieron en contacto directamente con proveedores para hacer pedidos, contraviniendo los procedimientos de adquisición establecidos. UN كما اتصل مباشرةً مقدمو طلبات الشراء في بعثة الأمم المتحدة في نيبال مع البائعين في انتهاك لإجراءات الشراء المعتمدة.
    Desde su teléfono hubo una llamada en relacion con unos terroristas shiitas. Open Subtitles شخصاً اتصل بنا من هنا واخبرنا عن جماعة شيعية إرهابية
    Esto es todo lo que tenemos por ahora. Podría llamas a alguien... Open Subtitles هذا كل ما لدينا الآن ولكن يمكنني ان اتصل بأحد
    Los llamé, y me aseguré de que supieran que eras una emergencia. Open Subtitles حسنٌ, أنا من اتصل بهم وأبلغتهم أنك تحت ظرفٍ طارئ
    Recuerdo que tenía la intención de encontrarle... y retenerle mientras llamaba a la policía. Open Subtitles َاتذكر اني كنت افكر ان اجده . . واحتجزُه حتى اتصل بالشرطة.
    De inmediato me contactó y dijo: siempre que haya una oportunidad para unir a las familias, las puertas están siempre abiertas. TED اتصل بي فوراً وقال، حيثما توجد فرصة ، لدخول العائلات إلى ذويهم داخل السجن، فإن أبوابه مفتوحة دوماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد