ويكيبيديا

    "اذن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Entonces
        
    • Así
        
    • Y
        
    • Pues
        
    • Bueno
        
    • permiso
        
    • Bien
        
    • - ¿
        
    • a
        
    • autorización
        
    • necesidad de solicitarlo
        
    • contar
        
    • autorice
        
    • indicarse otra cosa
        
    Entonces hay peligro en la pesudociencia, en creer en este tipo de cosas. TED اذن هنالك اخطار للهراء العلمي الزائف في تصديق مثل هذه الاشياء
    Entonces tendrás que explicar por qué le pediste que fuera cuando Robert no estaba. Open Subtitles اذن, يجب ان تفسرى سبب طلبك له بالحضور لرؤيتك فى غياب روبرت
    - Me gustaría irme. No quiero estar aquí. - Ya está, Entonces. Open Subtitles انا ارغب فى الرحيل عن هنا اذن, فقد حُسم الأمر
    EP: Muy Bien, Así que ahora me estás mostrando algunos servicios públicos. TED اي بي: حسناً اذن انت تعرض لنا بعض الخدمات العامة
    La razón es que este derecho, más que otro cualquiera, puede verse amenazado directa Y peligrosamente por las medidas que perjudiquen el medio ambiente. UN ومن الممكن اذن أن يتعرﱠض هذا الحق، أكثر من أي حق آخر، لتهديد مباشر وخطر من جرﱠاء تدابير تضر بالبيئة.
    - Entonces ya no sé lo que hago. - Yo sí lo sé, Paula. Open Subtitles اذن, انا لا اعرف ماذا يمكننى فعله اكثر انا اعرف يا بولا
    - No estás Bien. Mejor que te ayude. - Entonces consígueme un taxi, grandulón. Open Subtitles انت لست فى حالة جيدة, ويجب ان اساعدك اذن,احصل لى على تاكسى
    Entonces, ¿qué hacéis tú Y tu mujer dando vueltas de aquí para allá? Open Subtitles اذن ما الذى كنتم تنطلقون نحوه انت و المرأة الاخت ؟
    - Bueno, en realidad no lo estaba leyendo. - ¿Entonces no haces nada? Open Subtitles جسنا ، لم أكن أقرأه حقا اذن انت لا تفعلين شيئا
    Bien, Entonces le contaré algunas, Y todas ellas, le aseguro, absolutamente ciertas. Open Subtitles اذن سوف اقص عليك بعضها, واؤكد لك انها كلها حقيقية.
    Entonces quédese ahí, porque es una puta pérdida como oficial de infantería. Open Subtitles اذن ليكن فى علمك , انت قليل الكفاءه كضابط مشاه
    Bien. Entonces debe saber que si busca... problemas mientras esta aqui los encontrara Open Subtitles جيد, اذن انت تعلم ان كنت تبحث عن المتاعب فستجدها هنا
    Entonces alguien descubrió el plan de simular su muerte Y lo utilizó para matarle. Open Subtitles اذن هناك من علم بخطة الموت المزعوم وقرراستغلالها و التخلص منه ؟
    Entonces, al diseñar todos estos vestidos no te hace pensar.... en volverte a casar, o al menos pensar en la palabra con "P". Open Subtitles اذن تصميم كل هذه الفساتين ألا يجعلك تفكرين في الزواج مرة أخرى أو على الأقل في التفكير في حرف أ
    Entonces, sofocó al niño en otro lugar, preparó el cuerpo lo llevó al medio de la nada Y lo arrojó. Open Subtitles اذن يقوم بخنق الصبي في موقع اخر يجهز الجثة يخرجها للخارج الى وسط العراء و يرميها هنا
    - Hasta ahora han hecho sólo desastres. - Entonces ayúdanos. Lucha con nosotros. Open Subtitles و من سيساعدني انتم لا اظن هذا اذن ساعدنا قاتل معنا
    Así que aquí estoy lavando 2500 huesos de vaca llenos de sangre, grandes Y muertos. TED اذن ها أنا ذا أغسل 2.5 آلاف عظم كبيرة ومُغطاة بالدماء لأبقار ميتة.
    Así que ya saben, si quieren ser más compasivos visiten a la gente en el hospital Y se harán más compasivos. TED اذن تعلمون اذا اردت ان تصبح رحيماً جدا قم زيارة المرضى في المستشفى و سوف تصبح اكثر رحمة.
    Así que esas son imágenes interesantes. Pero estas son algunas que me parecen realmente interesantes. TED اذن تلك صور رائعة و لكن هذه هي التي اعتقد انها رائعة جدا
    Esta es la incubadora NeoNurture Y su construcción concentra una gran cantidad de inteligencia. TED اذن هذه حاضنة الرضع نيونوتشر، وهذا فيه الكثير من الذكاء المتضمن داخلها.
    No podía molestarse siendo papá, Así que Pues Bien, lo dejé ir. Open Subtitles لم يستطع احتمال أن يكون أبا اذن فليذهب كما يشاء
    Nadie puede decidir sobre el movimiento de ese tren sin mi permiso. Open Subtitles لا يمكن إصادر اوامر لهذا القطار بدون اذن منى أنا
    Esta es una imagen mental, estoy describiendo una situación mental vívida que permite a los bailarines decidir solos lo que deben hacer. TED اذن هذه صورة عقلية، انا اصف صورة حية تمكن الراقصين من تحديد الخيارات لأنفسهم حول ما يجب ان يعملوا.
    El artículo 13 condiciona también a una autorización las actividades preexistentes. UN وتفرض المادة ١٣ على اﻷنشطة الموجودة من قبل الحصول على اذن مماثل.
    Las autoridades Y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad o en parte sin la necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. UN وللحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا العمل أو أجزاء منه بدون اذن ، ولكن يطلب اليها أن تعلم اﻷمم المتحدة بما تستنسخه على هذا النحو .
    Por consiguiente, es indispensable contar con el apoyo internacional en favor de África. UN فلا غنى اذن عن تقديم الدعم الدولي ﻷفريقيا.
    36. Por lo general, además de las medidas administrativas Y presupuestarias que pudieran ser necesarias para asegurar el cumplimiento de ciertos compromisos públicos a lo largo de la vida del proyecto, sería aconsejable que el poder legislativo considerara la conveniencia de que la ley autorice expresamente ciertas formas de respaldo público. UN ٦٣- الى جانب التدابير الادارية وتدابير الميزانية التي قد تكون ضرورية لضمان الوفاء بالالتزامات الحكومية طوال فترة تنفيذ المشروع، فان من المستصوب عموما أن تأخذ السلطة التشريعية في اعتبارها احتمال وجود حاجة الى اصدار اذن تشريعي صريح يقضي بتوفير أشكال معينة من الدعم.
    De no indicarse otra cosa, los resúmenes son obra de los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos. UN ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا العمل أو أجزاء منه بدون اذن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد