Escucha, Brian, de una vez por todas, el caso se dejó por imposible. | Open Subtitles | اسمع يا براين ,ولآخر مرة, هذه القضية تم اعتبارها ميئوس منها |
Escucha, yo sé cómo funciona tu cabeza. Te lo voy a probar. | Open Subtitles | اسمع, أنا أعرف كيف يعمل رأسك سوف أثبت لك هذا |
¡Escucha, jovencito, la lástima es algo que tu placa no se puede permitir! | Open Subtitles | اسمع ايها الرقيق, الشفقة و الرقة هنا لا تُجدى مع شارتك |
Oye, si esto es por tu hermano, yo no sé nada del asunto. | Open Subtitles | اسمع يا دان, لو كان الأمر يتعلق بأخيك,فانا لا اعرف شيئا |
Mire, en pocas palabras, Verónica era una arpía de cuidado, y lo sigue siendo. | Open Subtitles | اسمع, سأجعل الأمر بسيطا , فيرونيكا كانت, وماتزال, سافلة من الدرجة الأولى |
Escucha muchacho, hay otras cosas en la vida aparte de las damas. | Open Subtitles | اسمع يا فتى يوجد أشياء عديدة فى الحياة بجانب النساء |
Escucha, Holden, la Dra. Warren me dijo que podría ayudarte hablar con alguien. | Open Subtitles | اسمع هولدن دكتور وارين قال ربما يساعدك لتتكلم مع شخص ما |
Escucha, no tuve nada que ver con nada de lo que pasó, viejo. | Open Subtitles | اسمع لم يكن لي اي شأن بأي مما حدث هناك يارجل |
Escucha, cariño, cuando llegues podíamos... ..alquilar un coche, ir a un hotel y dejar a los niños con tus padres. | Open Subtitles | اسمع حبيبي حين تهبط هل يمكننا استئجار سيارة و النزول في فندق و ترك الأولاد عند أهلك |
Cariño, Escucha, estos días estoy viendo la vida de una manera totalmente nueva, maravillosa. | Open Subtitles | عزيزي اسمع , هذه الأيام أنا أرى . الحياة بطريقة جديدة مذهلة |
Escucha, muchacho, tenemos un acuerdo, y es mejor que cumplas tu parte. | Open Subtitles | اسمع يا فتى ، بيننا اتفاق ومن الأفضل أن تحفظه |
Escucha, la hierba y los enemigos crecen en cualquier sitio y en cualquier momento | Open Subtitles | اسمع, العداوة كالعشب, قد تنمو في أي مكان و في أي وقت |
Escucha, Ray, este es el trato. Voy a permitir que se queden. | Open Subtitles | اسمع يا راي ، إليك هذا الإتفاق سأسمح لأصدقائك بالبقاء |
Escucha, lo del periodico. Se suponía que iba a ser sobre ti. | Open Subtitles | اسمع ، بخصوص الجريدة كان من المفترض أن يكون عنك |
Escucha, tuve mucho tiempo para pensar en el camino y bueno, ¡lo siento! | Open Subtitles | اسمع لقد فكرت بالامر كثيرا وانا قادم إلى هنا وانا اسف |
Oye, tienes una estupenda enfermera y un suministro de dos días de gelatina roja. | Open Subtitles | اسمع حصلنا على ممرضة رائعة .. العرض لمدة يومين من الهلال الأحمر |
Oye, escudero... quiero un gran escocés, lindo y sabroso, con un poco de hielo. | Open Subtitles | اسمع أريد كأس كبير من السكوتش كبير و جيد مع بعض الثلج |
Mire, quiero hablar con el Cónsul americano. | Open Subtitles | اسمع.. اريد التحدث إلى السفارة الأمريكية |
Siempre he querido ir al Barrio Chino. He oído que es escalofriante. | Open Subtitles | كنت دائما اريد زيارة الحى الصينى, اسمع انه رخيص جدا |
No puedo escuchar más sus gruñidos distintivos o ningún otro sonido de antes. | Open Subtitles | لم اعد اسمع اى همهمات مميزة او اى اصوات من السابق |
Escuchen, le mande un mensaje a Alfredo, y estaremos preparados para mañana. | Open Subtitles | اذن, اسمع,لقد بعثت رسالة لالفريدو, و نحن جاهزون ليوم غد |
Oiga, yo no soy perversa. Me lo dijo mi agente de seguros. | Open Subtitles | اسمع, أنا لست شريرة الضابط المسؤول عن قرضي قال ذلك |
Escúchame niño. Es la última vez que te lo digo- - Devuélvele el maldito reloj. | Open Subtitles | اسمع يا فتى, هذه المرة الأخيرة التي أقول فيها اعد له ساعته اللعينة |
No he escuchado argumentos en el sentido de que no podamos adoptar una decisión en principio, dejando para una fecha posterior la selección de los expertos. | UN | ولم اسمع حججا تقول إننا لا يمكن أن نتخذ قرارا من حيث المبدأ، مع ترك الخيارات المحددة ليتخذها الخبراء في وقت لاحق. |
Miren, incluso con esa descripción, están hablando de cinco años de pacientes. | Open Subtitles | اسمع,حتى مع هذا الوصف انت بصدد 5 سنين من المرضى |
, nunca escuché de él aunque su nombre me suena un poco familiar. | Open Subtitles | انا لم اسمع به قط رغم ان اسمك يبدو مألوفا قليلا |
Escuche, sé que no le agrada mucho esta misión porque no me cree capaz, ¿verdad? | Open Subtitles | اسمع حضرة المحقق.أعرف انك لست سعيداً بهذا التعيين لأنك لا تعتقدني كفؤةً له.صحيح؟ |
Mira, Frank el gobierno ha invertido mucho tiempo y dinero en tí. | Open Subtitles | اسمع فرانك ..الحكومة استثمرت فيك الكثير من الوقت و المال |
Pero no oí disparos en el banco, y con seguridad los habría oído. | Open Subtitles | لكني لا اسمع اي طلقات في المصرف وانا متأكد من ذلك |
Estaba en completo silencio cuando la filmé dado que sólo escuchaba la música en mi cabeza imaginando el coro que un día podía llegar a ser. | TED | و كان في صمت تام حين صورته لاني كنت فقط اسمع الموسيقى في رأسي متخيلا الجوقة التي ستتكون يوم من الايام |