sino en esas cosas para ver en el cuerpo que nos maravillan. | TED | بل اعني رؤية اشياء عن الجسم البشري تجعلك تشعر بالانبهار |
Y la mejor parte fue cuando empezamos a recibir un flujo de videos de personas haciendo cosas locas con eso. | TED | و افضل ما في ذلك، بدأنا في الحصول على الكثير من الڨيديوهات لأشخاص يفعلون اشياء مجنونة بها. |
Esto ayudó al desempleo, ya que la gente podía atravesar la ciudad, y tuvo también un gran impacto en el clima y en muchas otras cosas. | TED | تساعد في مسألة البطالة, لان الناس ستستطيع التنقل في المدينة و قد كان له تأثير جذري علي المناخ ايضا اشياء اخري هناك |
Vemos cosas como estas, y nos desagradan pero esos problemas parecen tan grandes | TED | نحن نرى اشياء كهذه، ونستاء من اجلها. ولكنها تبدو كمشاكل كبيرة. |
Siento como si siempre hiciéramos lo mismo y todas las chicas estuvieran haciendo algo diferente así que, pienso que quizás debería enfadarme | Open Subtitles | انا اشعر جمعينا يقوم بفس الشئ وجميع الفتيات يقومن بعمل اشياء مختلفه لذلك انا يجب ان اتوقف عن ذلك |
Se han edificado cosas fantásticas sobre él, confiando que es sólido como una roca. | TED | و بنيت اشياء خيالية على ذلك معتمدين على صحة النظرية و صلابتها |
Las cosas realmente tenebrosas son las físicas, químicas, y cosas oceanográficas que están sucediendo. | TED | هناك حقا اشياء مخيفة بالرغم من ذلك جسدي وكيميائي الصور داخل المحيط |
Pero si formulan el tipo de pregunta adecuada, o lo abordan de la forma adecuada pueden surgir cosas interesantes. | TED | ولكن اذا طرحت أسئلة مناسبة، أو اشتغلت عليها بطريقة ملائمة، فيمكن أن تَظْهر اشياء مثيرة للاهتمام. |
Y encuentran otras cosas y las rompen y se las llevan también. | TED | وسوف تصادف اشياء جميلة اكثر كلما خرجت الى خارج الغرفة |
- Helen Brent no se molesta por esas cosas. - Bueno, ninguna es muy agradable. | Open Subtitles | هذه اشياء ما كانت هيلين برينت لترضى بها حسنا, لاشئ منها سار طبيعى |
Nos van a pasar cosas buenas. Digan lo que digan en Discos Palatine. | Open Subtitles | هذه اشياء متوقع حدوثها يارجل مثل ماقالة هذا الوغد من بلاتين |
No me molestaría vivir en una casa tan bonita y tener cosas bellas. | Open Subtitles | لا امانع العيش في ذلك البيت الجميل والحصول على اشياء حسنة |
- He estado en este barrio por mucho tiempo. He visto muchas cosas | Open Subtitles | لقد عشت في هذا الحي منذو زمن طويل رأيت اشياء كثيرة |
Odio el ejercito. No me dijeron que tendria que hacer estas cosas. | Open Subtitles | أَكْرهُ الجيشَ حيث لَمْ يُخبروني بأنني سأفعل اشياء مثل هذه |
y a veces Papi hace cosas que no son muy inteligentes porque? | Open Subtitles | اشياء ليست جيدة واحيانا البابا يفعل اشياء ليست جيدة ليش؟ |
Mi padre me lo ha dicho desde que tenia 15... ya que se supone que las chicas griegas hagan tres cosas en la vida. | Open Subtitles | يقول ابي ذلك منذ ان كنت فى الخامسة عشر لانه لابد على الفتيات اليونانيات اللطفاء فعل 3 اشياء فى الحياه |
Hay tres cosas sobre las cuales los negros necesitan decir la verdad. | Open Subtitles | هناك ثلاث اشياء على الناس السود قول الحقيقة فيها : |
Todo lo que sé es que cuando jugamos este juego, pasan cosas malas. | Open Subtitles | كل ما اعلمه انه عندما نلعب هذه اللعبة تحدث اشياء سيئة |
Pero como documentalista, a veces las cosas surgen de la nada... cosas que uno ni se había imaginado. | Open Subtitles | لكني كصانع افلام احيانا, ودون اي سابق انذار تحدث اشياء غير متوقعة حتى في الاحلام |
La gente necesita algo más. Besos, abrazos. | Open Subtitles | الناس يحتاجون اشياء اخرى القبل، والاحضان |
Convertir nuestra heladería en una cosa de estilo indio "New age" . | Open Subtitles | لقد حولوا مثلجاتنا البارول الى اشياء شرق غربية امريكية للمستقبل |
Bueno, no lo de las cabras, sino adorar objetos celestiales en el cielo. | Open Subtitles | حسنا، ليس اشياء الماعز، ولكن يعبدون تلك الأجسام السماوية في السماء. |
No me malinterprete, está bien para algunas personas pero estamos buscando material de verdad. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ، انه جيد لبعض الناس، لكننا نبحث عن اشياء حقيقية. |