ويكيبيديا

    "اشياء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cosas
        
    • algo
        
    • cosa
        
    • objetos
        
    • material
        
    • hacer
        
    sino en esas cosas para ver en el cuerpo que nos maravillan. TED بل اعني رؤية اشياء عن الجسم البشري تجعلك تشعر بالانبهار
    Y la mejor parte fue cuando empezamos a recibir un flujo de videos de personas haciendo cosas locas con eso. TED و افضل ما في ذلك، بدأنا في الحصول على الكثير من الڨيديوهات لأشخاص يفعلون اشياء مجنونة بها.
    Esto ayudó al desempleo, ya que la gente podía atravesar la ciudad, y tuvo también un gran impacto en el clima y en muchas otras cosas. TED تساعد في مسألة البطالة, لان الناس ستستطيع التنقل في المدينة و قد كان له تأثير جذري علي المناخ ايضا اشياء اخري هناك
    Vemos cosas como estas, y nos desagradan pero esos problemas parecen tan grandes TED نحن نرى اشياء كهذه، ونستاء من اجلها. ولكنها تبدو كمشاكل كبيرة.
    Siento como si siempre hiciéramos lo mismo y todas las chicas estuvieran haciendo algo diferente así que, pienso que quizás debería enfadarme Open Subtitles انا اشعر جمعينا يقوم بفس الشئ وجميع الفتيات يقومن بعمل اشياء مختلفه لذلك انا يجب ان اتوقف عن ذلك
    Se han edificado cosas fantásticas sobre él, confiando que es sólido como una roca. TED و بنيت اشياء خيالية على ذلك معتمدين على صحة النظرية و صلابتها
    Las cosas realmente tenebrosas son las físicas, químicas, y cosas oceanográficas que están sucediendo. TED هناك حقا اشياء مخيفة بالرغم من ذلك جسدي وكيميائي الصور داخل المحيط
    Pero si formulan el tipo de pregunta adecuada, o lo abordan de la forma adecuada pueden surgir cosas interesantes. TED ولكن اذا طرحت أسئلة مناسبة، أو اشتغلت عليها بطريقة ملائمة، فيمكن أن تَظْهر اشياء مثيرة للاهتمام.
    Y encuentran otras cosas y las rompen y se las llevan también. TED وسوف تصادف اشياء جميلة اكثر كلما خرجت الى خارج الغرفة
    - Helen Brent no se molesta por esas cosas. - Bueno, ninguna es muy agradable. Open Subtitles هذه اشياء ما كانت هيلين برينت لترضى بها حسنا, لاشئ منها سار طبيعى
    Nos van a pasar cosas buenas. Digan lo que digan en Discos Palatine. Open Subtitles هذه اشياء متوقع حدوثها يارجل مثل ماقالة هذا الوغد من بلاتين
    No me molestaría vivir en una casa tan bonita y tener cosas bellas. Open Subtitles لا امانع العيش في ذلك البيت الجميل والحصول على اشياء حسنة
    - He estado en este barrio por mucho tiempo. He visto muchas cosas Open Subtitles لقد عشت في هذا الحي منذو زمن طويل رأيت اشياء كثيرة
    Odio el ejercito. No me dijeron que tendria que hacer estas cosas. Open Subtitles أَكْرهُ الجيشَ حيث لَمْ يُخبروني بأنني سأفعل اشياء مثل هذه
    y a veces Papi hace cosas que no son muy inteligentes porque? Open Subtitles اشياء ليست جيدة واحيانا البابا يفعل اشياء ليست جيدة ليش؟
    Mi padre me lo ha dicho desde que tenia 15... ya que se supone que las chicas griegas hagan tres cosas en la vida. Open Subtitles يقول ابي ذلك منذ ان كنت فى الخامسة عشر لانه لابد على الفتيات اليونانيات اللطفاء فعل 3 اشياء فى الحياه
    Hay tres cosas sobre las cuales los negros necesitan decir la verdad. Open Subtitles هناك ثلاث اشياء على الناس السود قول الحقيقة فيها :
    Todo lo que sé es que cuando jugamos este juego, pasan cosas malas. Open Subtitles كل ما اعلمه انه عندما نلعب هذه اللعبة تحدث اشياء سيئة
    Pero como documentalista, a veces las cosas surgen de la nada... cosas que uno ni se había imaginado. Open Subtitles لكني كصانع افلام احيانا, ودون اي سابق انذار تحدث اشياء غير متوقعة حتى في الاحلام
    La gente necesita algo más. Besos, abrazos. Open Subtitles الناس يحتاجون اشياء اخرى القبل، والاحضان
    Convertir nuestra heladería en una cosa de estilo indio "New age" . Open Subtitles لقد حولوا مثلجاتنا البارول الى اشياء شرق غربية امريكية للمستقبل
    Bueno, no lo de las cabras, sino adorar objetos celestiales en el cielo. Open Subtitles حسنا، ليس اشياء الماعز، ولكن يعبدون تلك الأجسام السماوية في السماء.
    No me malinterprete, está bien para algunas personas pero estamos buscando material de verdad. Open Subtitles لا تفهمني خطأ، انه جيد لبعض الناس، لكننا نبحث عن اشياء حقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد