En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución E/1995/L.59. | UN | ٢٧ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع القرار E/1995/L.59. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución E/1995/L.59. | UN | ٢٧ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع القرار E/1995/L.59. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución E/1995/L.61. | UN | ٤١ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع القرار E/1995/L.61. |
22. En la misma sesión, el Consejo adoptó el proyecto de decisión oralmente revisado. | UN | ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
En esa misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución E/1995/L.50. | UN | ٨٧ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار E/1995/L.50. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución E/1996/L.46. | UN | ١٩٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار E/1996/L.46. |
A continuación el Consejo aprobó el proyecto de conclusiones convenidas cuyo texto es el siguiente: | UN | ثم اعتمد المجلس مشروع الاستنتاجات المتفق عليها، وفيما يلي نصه: |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución E/1996/L.48. | UN | ٢١ - وفــي الجلســـة ذاتها اعتمد المجلس مشروع القرار E/1996/L.48. |
A continuación el Consejo aprobó el proyecto de conclusiones convenidas cuyo texto es el siguiente: | UN | ثم اعتمد المجلس مشروع الاستنتاجات المتفق عليها، وفيما يلي نصه: |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución E/1996/L.48. | UN | ٢١ - وفــي الجلســـة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع القرار E/1996/L.48. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución E/1996/L.46. | UN | ٣٠٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار E/1996/L.46. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución E/1997/L.53. | UN | ٨ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع القرار E/1997/L.53. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución E/1997/L.46. | UN | ٢٠ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار E/1997/L.46. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución revisado. | UN | ٣٧ - في الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار المنقح. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución E/1998/L.38. | UN | ٤١ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار E/1998/L.38. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución E/1998/L.34. | UN | ١١٦ - وفي الجلسة نفسها اعتمد المجلس مشروع القرار E/1998/L.34. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de decisión. | UN | وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع المقرر. |
46. En la misma sesión el Consejo adoptó el proyecto de decisión oralmente enmendado. | UN | ٦٤ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا. |
También en la misma sesión, el Consejo adoptó el proyecto de decisión. | UN | ٣٠ - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر. |
la Junta aprobó el programa tal como se había propuesto. | UN | اعتمد المجلس التنفيذي جدول الأعمال بالصيغة التي تم اقتراحها. |
En relación con el tema 13 del programa, el Consejo aprobó la resolución 1999/59 y la decisión 1999/286. | UN | ٢٨ - اعتمد المجلس في إطار البند ١٣ من جدول اﻷعمال القرار ١٩٩٩/٥٩ والمقرر ١٩٩٩/٢٨٦. |
752. En su 31ª sesión, celebrada el 16 de marzo de 2011, el Consejo de Derechos Humanos aprobó el proyecto de decisión 16/101 sin que se procediera a votación (el texto aprobado figura en la primera parte, cap. II). | UN | 752- في الجلسة 31 المعقودة في 16 آذار/مارس 2011، اعتمد المجلس مشروع المقرر 16/101 دون تصويت (للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، انظر الفصل ثانياً من الجزء الأول). |
Sobre esta base, la Junta adoptó la siguiente decisión: | UN | وعلى هذا اﻷساس، اعتمد المجلس المقرر التالي: |
En relación con el tema 3 en general, el Consejo adoptó la decisión 2003/225. | UN | 21 - في إطار بند جدول الأعمال ككل، اعتمد المجلس المقرر 2003/225. |
el Consejo aprueba el proyecto de resolución. | UN | اعتمد المجلس بعد ذلك مشروع القرار. |
Asimismo, el Consejo de Seguridad aprobó el Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda que figura en el apéndice I del presente informe. | UN | كما اعتمد المجلس النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا، الوارد في تذييل هذا التقرير. |
En caso de que el Consejo apruebe el proyecto de resolución no se requerirían consignaciones adicionales. | UN | وفي حال اعتمد المجلس مشروع القرار، لن تكون ثمة حاجة إلى رصد مخصصات إضافية. |