ويكيبيديا

    "اعتُمد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • queda aprobado el
        
    • aprobada
        
    • adoptada
        
    • se aprobó
        
    • quedó aprobado el
        
    • adoptado
        
    • se adoptó
        
    • fue aprobado
        
    • se aprueba
        
    • aprobó la
        
    • se ha aprobado
        
    • se aprobaron
        
    • aprobados
        
    • aprobadas
        
    • aprobó el
        
    queda aprobado el proyecto de decisión III en su conjunto, en su forma oralmente enmendada. UN اعتُمد مشروع المقرر الثالث، في مجمله، بصيغته المعدلة شفويا.
    Al no haber objeciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/53/L.44, en su forma enmendada. UN ٣٧ - ونظرا لعدم وجود أي اعتراضات، اعتُمد مشروع القرار A/C.2/53/L.44 بصيغته المعدلة.
    Por 150 votos contra 4 y 9 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/57/L.27 en su conjunto. UN اعتُمد مشروع القرار ككل بأغلبية 150 صوتا مقابل أربعة أصوات، مع امتناع تسعة أعضاء عن التصويت.
    La aprobación de la Ley de nacionalidad permite poner en vigor la Ley de inmigración aprobada en 1995. UN ويعني اعتماد قانون الجنسية أن قانون الهجرة الذي اعتُمد في عام ٥٩٩١ أصبح نافذ المفعول.
    La Constitución actual de la República de Suriname, redactada durante el período militar y aprobada por referéndum en 1987, consta de 180 artículos. UN ويشتمل دستور سورينام الحالي، الذي وُضع خلال الفترة العسكرية والذي اعتُمد في استفتاء أُجري في عام 1987، على 180 مادة.
    En todo caso, conviene preguntarse qué ocurre cuando una Constitución adoptada con posterioridad a un tratado determinado entra en conflicto con ciertas disposiciones de este tratado. UN وأيا ما كان اﻷمر، ينبغي التساؤل عما يحدث عندما يتعارض دستور اعتُمد في فترة لاحقة لمعاهدة ما، مع بعض أحكام هذه المعاهدة.
    Además se aprobó una ley constitucional sobre cooperación con el Tribunal Internacional. UN وعلاوة على ذلك، اعتُمد القانون الدستوري للتعاون مع المحكمة الدولية.
    queda aprobado el proyecto de decisión A/C.5/56/L.54/Rev.1. UN 30 - اعتُمد مشروع المقرر A/C.5/56/L.54/Rev.1.
    queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/58/L.37/Rev.1. UN 34 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/58/L.37/Rev.1.
    queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/58/L.10/Rev.1. UN 5 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/58/L.10/Rev.1.
    queda aprobado el proyecto de resolución A/C.5/57/L.24/Rev.1. UN 8 - اعتُمد مشروع المقرر A/C.5/57/L.24/Rev.1.
    queda aprobado el proyecto de informe en su forma oralmente enmendada. UN اعتُمد مشروع التقرير بصيغته المعدلة شفويا.
    Por 157 votos contra ninguno y 22 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución (resolución 59/84). UN اعتُمد مشروع القرار التاسع عشر بأغلبية 157 صوتاً مقابل لا شيء، مع امتناع 22 عضواً عن التصويت.
    En una resolución aprobada en 2008, el Consejo Económico y Social reconoció: UN وفي قرار اعتُمد في عام 2008، سلَّم المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La primera parte fue aprobada en primera lectura en 1980. UN وقد اعتُمد الجزء اﻷول في قراءة أولى في عام ١٩٨٠.
    La Ley Modelo aprobada es de gran importancia puesto que aumenta la confianza, la equidad y la transparencia de los procedimientos de contratación. UN إن القانون النموذجي الذي اعتُمد يتسم بأهمية بالغة حيث إنه يعزز الثقة واﻹنصاف والشفافية في إجراءات الاشتراء.
    Uno de estos casos es el de Gibraltar, objeto de una decisión específica que acaba de ser adoptada por consenso. UN ومن بين تلك الحالات حالة جبل طارق، التي تشكل موضوع مقرر خاص اعتُمد من فوره بتوافق الآراء.
    Dado que el texto revisado se aprobó por consenso en el curso de las consultas, propone que la Comisión lo apruebe sin someterlo a votación. UN وقال إنــه نظرا ﻷن النص المنقح قد اعتُمد بتوافق اﻵراء خلال تلك المشــاورات، فإنـــه يأمل في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    67. En la misma sesión, quedó aprobado el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, sin que se procediera a votación. UN 67- وفي الجلسة نفسها، اعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً دون تصويت.
    Se han adoptado también o se están considerando otras normas legislativas para abordar el problema de la discriminación contra las mujeres. UN وأشارت إلى أن تشريعاً آخر لمعالجة مشكلة التمييز ضد المرأة قد اعتُمد أيضاً أو أنه يجري النظر فيه.
    No fue posible entonces alcanzar esta meta, pero se adoptó un Protocolo enmendado sobre el uso de las minas. UN ولم يتسن في ذلك الوقت بلوغ ذلك الهدف، لكن اعتُمد بروتوكول معدل جديد يقيد استعمال اﻷلغام.
    Permítaseme repetirlo: este proyecto de resolución fue aprobado por la Tercera Comisión después de que se rechazara una moción similar. UN وأكرّر: لقد اعتُمد مشروع القرار المطروح هذا في اللجنة الثالثة بعد رفض اقتراح مماثل بعدم اتخاذ إجراء.
    Si se aprueba una o más de las enmiendas, se someterá a votación la propuesta modificada. UN وإذا اعتُمد تعديل واحد أو أكثر، يُطرح المقترح بصيغته المعدلة للتصويت.
    Además, en 2008 se aprobó la nueva Ley sobre medidas restrictivas internacionales. UN علاوة على ذلك، اعتُمد قانون التدابير التقييدية الدولية في 2008.
    En vista de que el Reglamento se ha aprobado en la reunión de la mañana, se pregunta si es necesario revisarlo. UN ونظراً إلى أن النظام الداخلي اعتُمد أثناء جلسة الصباح، تساءل عما إذا كان من الضروري إعادة النظر فيه.
    En 1991 se aprobaron nuevas leyes sobre medidas positivas para llevar a efecto la igualdad de oportunidades entre la mujer y el hombre en el trabajo y en cuestiones de empleo. UN وفي عام ١٩٩١، اعتُمد تشريع جديد بشأن اﻹجراءات اﻹيجابية لتنفيذ تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمل وفي قضايا التوظيف.
    El INGC y la primera política nacional de gestión de catástrofes fueron aprobados oficialmente en junio de 1999. UN وفي حزيران/يونيه 1999، اعتُمد كل من المعهد وأول سياسة عامة لإدارة الكوارث الطبيعية، بصفة رسمية.
    La Comisión utiliza los diálogos interactivos, que ofrecen una oportunidad importante para mantener la atención en las recomendaciones sobre políticas aprobadas anteriormente. UN وتستخدم اللجنة جلسات التحاور، التي تتيح فرصةً مهمةً لمواصلة التركيز على ما اعتُمد في السابق من توصيات بشأن السياسات.
    Tras los debates entre miembros del Grupo de Trabajo, se aprobó el siguiente programa: UN وعقب مناقشة دارت بين أعضاء الفريق العامل اعتُمد جدول الأعمال كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد