ويكيبيديا

    "اكتشف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • descubrió
        
    • descubierto
        
    • descubre
        
    • averigua
        
    • descubrieron
        
    • descubrir
        
    • averiguar
        
    • entera
        
    • enteró
        
    • averiguó
        
    • encontró
        
    • cuenta
        
    • detectó
        
    • descubriera
        
    • observó
        
    :: Se descubrió un pequeño número de componentes poco comunes para la ojiva de cohetes de 81 milímetros en dos ubicaciones. UN :: اكتشف عدد صغير من مكونات رأس حربي صاروخي غير عادي من عيار 81 مليمترا في موقعين اثنين.
    No obstante, se descubrió que el Ministerio había gastado esos fondos en otras actividades. UN ومع ذلك، اكتشف أن تلك الوزارة أنفقت هذه الأموال على أنشطة أخرى.
    También las multas sólo se pueden percibir si el contaminador es descubierto y condenado. UN كما أن هذه الغرامات لا تدفع إلا إذا اكتشف الملوث وتمت إدانته.
    Los perpetradores amenazan a las víctimas, si alguna vez le cuentan a alguien lo sucedido, o si alguno lo descubre, con capturarlas y matarlas; UN وهددت الضحايا بأنه إذا حدث وأبلغن أحدا أو إذا ما اكتشف أحد ما حدث لهن فإن مرتكبي الاغتصاب سيطاردونهن ويقتلنهن؛
    averigua tú mismo qué es la belleza en vez de mirar una revista o siquiera a mí para ver la belleza. TED اكتشف بنفسك ما هو الجمال بدلاً من أن تتطلع إلى مجلة أو حتى أن تحدد ما هو الجمال
    En el registro, los agentes de policía descubrieron un paquetito que más tarde resultó contener 0,11 g de heroína. UN وخلال التفتيش، اكتشف ضباط الشرطة حزمة صغيرة ظهر فيما بعد أنها تحوي 0.11 غرام من الهيروين.
    Mi mayor placer durante estos cuatro años y medio habrá sido sin duda alguna descubrir y tejer lazos de amistad duraderos con numerosos colegas. UN ان أبلغ سروري خلال السنوات اﻷربع والنصف الماضية كان بالتأكيد أن اكتشف وان أنمي روابط صداقة دائمة مع زملاء كثيرين.
    Si no puedo averiguar quién está intentado matar a todos los que quiero, yo... Open Subtitles اذا لم اكتشف من الذي يحاول قتل كل من احب .. سوف
    Pese a este examen, la Junta descubrió que un mismo funcionario realizaba la funciones de aprobación y certificación. UN وعلى الرغم من هذا الاستعراض، اكتشف المجلس أنّ أحد الموظفين يقوم بمهمتي الاعتماد والتصديق معا.
    Pusimos el aprendizaje automático a trabajar con YouTube y descubrió los gatos, él solo. TED لكننا بدأنا في الواقع تعليما آليا على اليوتيوب، وقد اكتشف قططا، بمفرده.
    Y mi equipo descubrió una extremadamente rara, una galaxia que no se parece a nada de lo antes observado. TED كما اكتشف فريقي مجرة أخرى بالغة الندرة، مجرة لا تبدو كأي مجرة تمت ملاحظتها من قبل.
    De hecho, fue previsto por Alexander Fleming, el hombre que descubrió la penicilina. TED في الحقيقة، توقع هذا الأمر الكسندر فيلمينج، الرجل الذي اكتشف البنسيلن
    Un pediatra local descubrió que los casos de envenenamiento por plomo en la infancia se habían duplicado en Flint durante la crisis. TED اكتشف طبيب أطفال محلي أن حالات التسمم بالرصاص لدى الأطفال كانت بالفعل قد تضاعفت في بلدة فلينت خلال الأزمة.
    Y también creo que descubrió el cadáver la noche anterior, y no a la mañana siguiente, como nos dijo. Open Subtitles كما أنني أعتقد أنه اكتشف الجثة قي الليلة السابقة وليس في الصباح التالي كما قال لنا
    El libro de oraciones fue descubierto por este señor, Johan Ludvig Heiberg, en 1906. TED من اكتشف كتاب الصّلاة هذا هو يوهان لودفيج هيبرغ، في عام 1906.
    Había descubierto que el lsfahan había reivindicado el asesinato de dos marineros en Florida. Open Subtitles اكتشف أن أن أصفهان تبنت المسؤولية قتل بعض من البحارة في فلوريدا
    Si tu marido lo descubre ¿sabes lo que seguro va a hacer? Open Subtitles لو اكتشف زوجك هل تعرفين مالذي سوف يقوم به ؟
    Si hago esto para ti y después de algún modo tu gente averigua lo suyo... te haré responsable de ello. Open Subtitles إن قمتُ بهذا من أجلك ثم بعد ذلك بطريقة ما اكتشف قومك أمرها سوف أحملك مسؤولية هذا
    Como descubrieron los antiguos, el fuego y el agua no se mezclan. Open Subtitles كما اكتشف القدماء سريعا ان الماء و النار لا يجتمعان
    Sin embargo, mi primera prioridad es descubrir qué le pasó a la tripulación. Open Subtitles على أية حال، أولويتي الأولى أن اكتشف ما حدث إلى الطاقم
    Estoy intentando averiguar por qué le tengo aversión. Open Subtitles انني احاول ان احل الموضوع , احاول ان اكتشف السبب اللذي يجعلني اكرهها بشده
    Yo diría que no te conozco si la gente equivocada se entera. Open Subtitles سأقول لك لا اعلم اذا اكتشف الاشخاص الخطأ هذا الامر
    Un amigo mío se enteró el año pasado a sus 50 años. TED اكتشف صديق لي هذا العام الماضي، في الخمسينات من عمره.
    La IA ideó un diseño para las piernas del robot, y luego averiguó cómo usarlas para superar todos estos obstáculos. TED توصل الذكاء الاصطناعي لتصميم من أجل أرجل الروبوت من ثم اكتشف كيفية استخدامهم لتجاوز كل هذه العقبات.
    Detrás del tabique se encontró un gran contenedor con 12,5 toneladas de diésel. UN وخلف الحاجز اكتشف وعاء ضخم به ١٢,٥ طن من وقود الديزل.
    Ojalá papá se hubiera dado cuenta de eso antes de follársela y dejarle.... Open Subtitles تمنيت لو ابي اكتشف حقيقتها قبل ان يمارس معها الجنس ويرحل
    Se detectó endosulfán en tejidos adiposos y sangre de osos polares de Svalbard. UN وقد اكتشف الاندوسولفان في الأنسجة الدهنية للدب القطبي من سفالبارد ودمه.
    Y esto empezó antes de que descubriera el pagaré que tenía mi tía. Open Subtitles لقد بدأته حتى قبل ان اكتشف مسألة الحساب المستعار الخاص بعمتى
    En el proceso de ratificación se observó que el sistema de salud en el trabajo finlandés reunía con todos los requisitos del Convenio y la recomendación mencionados. UN وأثناء عملية التصديق اكتشف أن نظام الرعاية الصحية المهنية الفنلندي يلبي معظم شروط الاتفاقية والتوصية أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد