ويكيبيديا

    "الالتحاق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • acceso a
        
    • asistir a
        
    • matriculación en
        
    • matrícula en
        
    • ingreso
        
    • de admisión
        
    • asistencia a
        
    • la matrícula
        
    • admisión al
        
    • acceder a
        
    • matricularse en
        
    • ingresar en
        
    • de matriculación
        
    • la matriculación
        
    • escolarización en
        
    El interés superior del niño se traduce también en el libre acceso a todos los niveles del sistema educativo. UN كذلك فإن حرية الالتحاق بالتعليم، في جميع مستويات النظام، تشهد بالحرص على تأمين المصالح الفضلى للطفل.
    Los alumnos tienen acceso a la enseñanza aun en las zonas más difíciles. UN وسبل الالتحاق بالمدارس متاحة حتى في أكثر المناطق وعورة. الجدول الزمني
    La obligación de asistir a la escuela termina al fin del año lectivo en que los alumnos cumplen 16 años. UN وتنتهي فترة الالتحاق الإلزامي بالمدرسة في نهاية العام الدراسي الذي يبلغ فيه التلميذ السادسة عشرة من العمر.
    El crecimiento de la matriculación en la escuela primaria, sin embargo, ha sido insuficiente para invertir las tendencias del decenio de 1980. UN غير أن النمو في معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي لم تكن كافية إلى حد يمكن معه عكس مسار انتكاسات الثمانينات.
    A partir de 1991, al volverse a introducir el pago de derechos de matrícula en las escuelas primarias urbanas, desapareció la posibilidad de hacer obligatoria la asistencia. UN وبعد عام ١٩٩١، فرضت مصروفات التعليم مجددا في المدارس الابتدائية الحضرية وانتفت بذلك إمكانية اﻹجبار على الالتحاق بها.
    Otros 70 croatas más están siendo adiestrados para su ingreso a la Fuerza. UN وهناك ٧٠ كرواتيا آخرون منتظمون في التدريب من أجل الالتحاق بالقوة.
    Aprueba el Convenio 138 de la OIT sobre la edad mínima de admisión de empleo UN يعتمد الاتفاقية رقم 138 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق العمل،
    Los graduados de centros docentes privados tienen el mismo derecho de acceso a la siguiente etapa: la enseñanza superior. UN ويتساوى خريجو المؤسسات التعليمية العامة والخاصة في الحق في إمكانية الالتحاق بالمرحلة التالية من التعليم العالي.
    Hay un sistema de cuotas que posibilita que los brasileños de ascendencia africana tengan mayor acceso a las universidades. UN وهناك نظام للحصص يهدف إلى تمكين البرازيليين من أصل أفريقي من الالتحاق بشكل أكبر في الجامعات.
    Al igual que sucede con la educación primaria, hay graves disparidades entre distritos en el acceso a la educación. UN وكما هو الشأن فيما يخص التعليم الابتدائي، توجد تباينات خطيرة بين المقاطعات في مستوى الالتحاق بالتعليم.
    Mil millones de adultos son analfabetos y 100 millones de niños no pueden asistir a la escuela porque son pobres. UN واليوم هناك بليون شخص من الكبار أميون تماما؛ ولا يستطيع 100 مليون طفل الالتحاق بالمدارس بسبب فقرهم.
    Las ganancias permitieron a los hijos de esos agricultores asistir a la escuela y contribuyeron al desarrollo del proyecto. UN وقد مكّنت الإيرادات المحصلة أولاد المزارعين من الالتحاق بالمدارس، مما ساعد على المضي في تطوير المشروع.
    Le recomienda asimismo que asegure que la falta de inscripción no constituya un impedimento para asistir a la escuela. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تكفل الدولة الطرف ألاّ يشكل عدم التسجيل عائقاً يحول دون الالتحاق بالمدرسة.
    El crecimiento de la matriculación en la escuela primaria, sin embargo, ha sido insuficiente para invertir las tendencias del decenio de 1980. UN غير أن النمو في معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي لم تكن كافية إلى حد يمكن معه عكس مسار انتكاسات الثمانينات.
    Ha aumentado considerablemente la matriculación en las instituciones de enseñanza, especialmente en las zonas rurales. UN وقد ارتفعت نسبة الالتحاق بالمؤسسات التعليمية بشكل كبير، لا سيما في المناطق الريفية.
    Entre 1960 y 1990 la matrícula en la enseñanza primaria y secundaria aumentó de manera apreciable. UN وفيما بين عامي ١٩٦٠ و ١٩٩٠ ازداد الالتحاق بالمدارس اﻷولية والثانوية على نطاق واسع.
    El porcentaje de mujeres que se anota para el examen de ingreso en la universidad es del 43%. UN وتبلــغ نسبة النســاء اللاتـــي يسجلن لدخول الامتحانات التي تخولهن الالتحاق بالدراسات الجامعية ٤٣ في المائة.
    Aprobó los exámenes preliminar e intermedio de admisión en el cuerpo de abogados con distinción de primera clase y reconocimiento de excelencia en ambos exámenes. UN نجح في امتحانات الالتحاق اﻷولية والمتوسطة للمحامين برتبة الشرف اﻷولى وحصل على منحة دراسية في الامتحانين.
    Años de asistencia a la escuela (porcentajes) UN نوع الجنس والســـــن سنوات الالتحاق بالمدرسة
    En 1997 se llegó prácticamente a la matrícula universal a nivel primario. UN وفي عام 1997، كاد الالتحاق بالمرحلة الابتدائية أن يكون شاملاً.
    No. 138 Convenio sobre la edad mínima de admisión al empleo UN الاتفاقية رقم ١٣٨ بشأن الحد اﻷدنى للسن عند الالتحاق بالعمل.
    Algunos católicos ocultan sus creencias a fin de poder acceder a dichos cargos. UN ويخفي بعض الكاثوليك معتقداتهم بهدف التمكن من الالتحاق بهذه الوظائف.
    Las jóvenes, que antes no tenían oportunidad de continuar su educación, podían matricularse en universidades ubicadas cerca de sus hogares. UN واستطاعت الشابات اللائي لم تتح لهن فرصة متابعة تعليمهن في السابق، الالتحاق بالجامعات الواقعة بالقرب من منازلهن.
    Existe la posibilidad de ingresar en la FP específica sin estar en posesión de los requisitos exigidos siempre y cuando se supere una prueba específica de ingreso. UN ويمكن الالتحاق بتدريب مهني متخصص بدون الحصول على الشهادات اللازمة بشرط النجاح في امتحان قبول خاص.
    Al mismo tiempo habrá que aumentar la tasa total de matriculación escolar. UN ويجب في نفس الوقت أن يزداد الالتحاق بالمدارس بشكل عام.
    Esto daría lugar a un entorno escolar que retendría a las niñas en la escuela cuando no se lograra la igualdad en la matriculación. UN ومن شأن هذا أن يهيئ بيئة تعلمية تحافظ على استمرار الفتيات في الدراسة في حال عدم تحقيق المساواة في الالتحاق.
    Familia Franciscana Internacional señaló igualmente la diferencia importante de las tasas de escolarización en la enseñanza primaria y secundaria. UN وأضافت منظمة الفرانسيسكان أن هناك فرقاً هاماً بين معدلي الالتحاق بمدارس التعليم الأولي ومدارس التعليم الثانوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد