ويكيبيديا

    "الجراح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cirujano
        
    • heridas
        
    • recuperación
        
    • herida
        
    • cirujanos
        
    • cirugía
        
    • las lesiones
        
    • curación
        
    • cirujana
        
    • daños
        
    • trauma
        
    • reconciliación
        
    • normalidad
        
    Sigue en vigor la orden de captura contra el cirujano Richard Kimble. Open Subtitles مازال أمر إعتقال الجراح من شيكاغو ريتشارد كيمبل ساري المفعول
    ¿Acaso sería el cirujano que soy si tuviera algún tipo de problema de drogas? Open Subtitles هل ساكون الجراح الذي انا عليه اذا كانت لدي مشاكل في الأدمان؟
    Podrías quedarte en casa... y preguntarte por qué James no te besa... o... cirujano ortopédico. Open Subtitles اعني، يمكنك البقاء في المنزل وتتسائلين لماذا جيمس لم يقبلك أو الجراح أورثو
    Pasará mucho tiempo antes de que sanen las profundas heridas del apartheid, tanto para los blancos como para los negros. UN سيمضي وقت طويل قبل أن تلتئم الجراح العميقة التي سببها الفصل العنصري للسود والبيض على حد سواء.
    La comisión investigadora debe ser imparcial y debe tener como primera meta trabajar en vistas a sanar las heridas. UN وينبغي أن تكون لجنة تقصي الحقائق محايدة وأن يكون هدفها الرئيسي العمل من أجل التئام الجراح.
    Continuamos instando a que se retomara el camino constitucional para que el país pudiera comenzar la tarea de recuperación y reconstrucción nacional. UN وظللنا ندعو إلى عودة الحكم الدستوري حتى يتمكن البلد من الشروع في مهمة تضميد الجراح والتعمير الوطني.
    Dios sabe que ya tiene preparado el discurso. Hablé con el cirujano. Open Subtitles الرب يعلم أن لديك تلك الخطبة لقد تحدثت مع الجراح
    Después de asesinar al cirujano que hizo la autopsia a mi padre. Open Subtitles بعد أن قتلت الجراح الذي أجرى التشريح على جثة والدنا
    El cirujano que lo vio más adelante solicitó una segunda opinión sobre el scáner, pero todavía no se había recibido ninguna ni Geoffrey Kuria Kariuki había sido objeto de ningún tratamiento. UN وطلب الجراح الذي رآه بعد ذلك رأيا ثانيا عن كشف المخ، ولكن لم يجر هذا الكشف إلى اﻵن، كما أن كوريا كاريوكي لم يتلق أي علاج.
    El cirujano vascular declaró de nuevo que el estado del autor no le permitía presentarse ante el tribunal. UN وشهد الجراح اﻷخصائي في اﻷوعية الدموية مرة أخرى بأن ظروف صاحب البلاغ الصحية لم تكن تتيح له الحضور إلى المحكمة.
    El médico o cirujano que brinde tratamiento a las personas que se hayan batido en duelo no incurrirá en sanción. UN يعفى من العقوبة الطبيب أو الجراح الذي أسعف المتبارزين.
    El cirujano residente realiza las cesáreas de emergencia. UN ويقوم الجراح المقيم بإجراء العمليات القيصرية في جزر فوكلاند، في حالات الطوارئ.
    contrajeron el virus. Lamentablemente, mi amigo el cirujano, quien había identificado correctamente los síntomas en aquel primer caso fue una de las víctimas. TED للأسف صديقي الجراح العام الذي حدد الأعراض في الحالة الأولى بشكل صحيح أصبح أحد الضحايا.
    Lo sacamos. Es lo que el cirujano está diciendo en la sala de cirugía cuando el paciente está en la mesa. TED هذا ما يقوله الجراح في غرفة العمليات عندما يكون المريض على الطاولة
    Ahora pueden curarse las heridas infligidas durante los siete años de división. UN ويمكن الآن تضميد الجراح التي خلفتها سبع سنوات من الانقسام.
    pero también para curar heridas, entre otros usos. De hecho, el alumbrado público en 1742 TED وايضاً تضميد الجراح وأشياء أخرى وفي الواقع, كانت اضواء الشوارع في عام 1742
    He estado atacando a un jamón desde esta posición por los últimos 15 minutos, tratando de replicar las heridas que vimos. Open Subtitles لقد ظللت أهاجم خنزيرا من هذا الوضع فى الخمس عشر دقيقة الماضية محاولا أن أقلد الجراح التى رأيناها
    Habla de trauma, no de las propias heridas o incluso de ejecución, sino de la humillación de ser juzgado por alguien supuestamente superior. Open Subtitles إنّي أقصد الصدمة، لا الجراح نفسها ولا حتّى الإعدام بل إهانة انتقادي من قبل شخص يفترض أنّه أعلى منّي مقامًا.
    El Representante Especial sigue sosteniendo que, entre las condiciones previas para la recuperación y la consolidación de la paz, están la justicia y el descubrimiento de la verdad. UN ولا يزال يدعو لكي يكون العدل والكشف عن الحقيقة من الشروط المسبقة لتضميد الجراح وترسيخ دعائم السلام.
    El desarrollo es parte del proceso de restablecimiento en una sociedad herida y dividida. UN إن التنمية جزء من عملية التئام الجراح في مجتمع منقسم جريح.
    La Misión planteó la cuestión de los cirujanos en Srebrenica, y el Coronel Rodić se ofreció a resolverla. UN وأثارت البعثة مسألة الطبيب الجراح لسريبرينتسا فعرض الكولونيل روديتش حل المسألة.
    las lesiones causadas a Kaunda, a Chongwe y al secretario de Kaunda corresponden en su totalidad a lo descrito. UN إن الجراح التي أصيب بها كاووندا وتشونغوي ومساعد كاووندا تتفق كلها مع ذلك.
    Pero el proceso de curación en Bosnia no comenzará de veras hasta que termine la guerra. UN ولكن مداواة الجراح في البوسنة لن تبدأ بحق إلا بعد أن تضع الحرب أوزارها.
    Llamaremos a la cirujana para que baje a hablar con usted, ¿de acuerdo? Open Subtitles وسنقوم بأحضار الجراح ونتحدث معك , اتفقنا ؟
    Con ser tremendos los daños físicos, las secuelas psicológicas y emocionales suelen ser las más destructivas y las más difíciles de curar. UN ومع فداحة الجروح الجسدية، غالبا ما تبقى الجراح النفسية والعاطفية هي اﻷكثر إيلاما واﻷكثر صعوبة في الالتئام.
    Su conflicto, que se consideraba el más imposible del mundo, está ahora en camino a la reconciliación y al alivio. UN فالصراع فيه الذي وصف بأنه أصعب صراع على وجه اﻷرض، يسير اﻵن في طريق المصالحة وﻷم الجراح.
    Durante una emergencia, cuando se producen corrientes de refugiados y desplazamientos internos, la educación no sólo ayuda a mitigar los traumas y a rehabilitar a los niños sino que también contribuye a la continuidad y la normalidad. UN ففي بيئات اللاجئين والتشريد الداخلي، لا يعمل التعليم على تعزيز إعادة التأهيل ومداواة الجراح النفسية والجسدية فحسب، وإنما هو أيضا قوة يُعتد بها في الاستمرارية والحياة الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد