La inasistencia de la mayoría de ellos al período de sesiones sustantivo de este año restó importancia al diálogo. | UN | وأدى تغيب معظم الرؤساء التنفيذيين عن الدورة الموضوعية لهذا العام إلى إضعاف الحوار إلى حد بعيد. |
Mi delegación está segura de que, bajo su competente dirección, podremos conseguir progresos significativos en este período de sesiones sustantivo. | UN | ووفدي على ثقة بأنه، في ظل قيادتكم المقتدرة، سنتمكن من تحقيق تقدم كبير في هذه الدورة الموضوعية. |
Creo que también deberíamos pensar en proseguir el ejercicio durante el período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme. | UN | إنني أعتقد أن علينا أن نفكر في وجاهة مواصلة هذه الممارسة خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح. |
Sería muy raro dedicar todo el tiempo del período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme simplemente a debatir qué temas se deberían debatir. | UN | إذ قد يكون من بالغ الغرابة أن ننفق كامل وقت الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح على مجرد مناقشة ما ينبغي مناقشته. |
Naturalmente, tenemos otras opciones: podemos detener nuestros trabajos y seguir celebrando consultas fuera del período de sesiones sustantivo. | UN | وأمامنا بالطبع خيارات. فيمكننا أن نوقف أعمالنا ونواصل إجراء المشاورات إلى ما بعد الدورة الموضوعية. |
Dicho esto, quisiera agregar que, lamentablemente, tuvimos una experiencia amarga en los debates del año pasado durante el período de sesiones sustantivo. | UN | وإذ قلت ذلك، أود أن أضيف، مع الأسف، إننا عانينا من مرارة تجربة مناقشات العام الماضي أثناء الدورة الموضوعية. |
Declaraciones de organizaciones no gubernamentales en el período de sesiones sustantivo de 2008 del Consejo Económico y Social | UN | البيانات التي أدلت بها المنظمات غير الحكومية في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008 |
Declaraciones de organizaciones no gubernamentales en el período de sesiones sustantivo de 2009 del Consejo Económico y Social | UN | البيانات التي أدلت بها المنظمات غير الحكومية في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009 |
Las series de sesiones del período de sesiones sustantivo se celebrarán como sigue: | UN | ستنظم أجزاء الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على النحو المبين أدناه: |
Se proporcionarán más detalles en una reunión informativa antes del próximo período de sesiones sustantivo. | UN | وسيقدم المزيد من المعلومات المستوفاة في الإحاطة الإعلامية التي ستعقد قبل الدورة الموضوعية. |
Las series de sesiones del período de sesiones sustantivo se celebrarán como sigue: | UN | ستنظم أجزاء الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على النحو المبين أدناه: |
Cuadragésimo octavo período de sesiones período de sesiones sustantivo | UN | الدورة الثامنة واﻷربعون الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣ |
Toda otra aportación solicitada en el primer período de sesiones sustantivo. | UN | أي مدخلات أخرى طلبتها الدورة الموضوعية اﻷولى. |
Creo que al menos los tres primeros días del período de sesiones sustantivo se dedicaran a un debate general. | UN | وأعتقد أن اﻷيام الثلاثة اﻷولى، على اﻷقل، من الدورة الموضوعية ستخصص للمناقشة العامة. |
Esto, por supuesto, se refiere al período de sesiones sustantivo de julio. | UN | وهذا بالطبع من شأن الدورة الموضوعية التي ستعقد في تموز/يوليه. |
Cuadragésimo noveno período Y SOCIAL de sesiones período de sesiones sustantivo | UN | الدورة التاسعة واﻷربعون الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ |
Tema 94 de la lista preliminar* período de sesiones sustantivo | UN | الدورة التاسعة واﻷربعون الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ |
Cuadragésimo noveno período de sesiones período de sesiones sustantivo Tema 102 de la lista preliminar* de 1994 | UN | الدورة التاسعة واﻷربعون الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ |
Cuadragésimo noveno período de sesiones período de sesiones sustantivo | UN | الدورة التاسعة واﻷربعون الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ |
Cuadragésimo noveno período de sesiones período de sesiones sustantivo | UN | الدورة التاسعة واﻷربعون الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ |
Aprobación del programa del período sustantivo de sesiones de 1993 y otras cuestiones de organización | UN | إقرار جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣ ومسائل تنظيمية أخرى |
El período sustantivo de sesiones de 1994 de la Comisión de Desarme tiene lugar en un período difícil de la historia de las Naciones Unidas. | UN | إن الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح تنعقد في فترة من تاريخ اﻷمم المتحدة تتسم بالتحدي. |
El presente informe abarca el período comprendido entre los períodos de sesiones sustantivos de 1993 y 1994 del Consejo Económico y Social. | UN | يغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ١٩٩٣ حتى الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
Cuadragésimo octavo período Período de sesiones de sesiones sustantivo de 1993 | UN | الدورة الثامنة واﻷربعون الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣ |