ويكيبيديا

    "الدوريات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • patrullas
        
    • patrulla
        
    • patrullaje
        
    • publicaciones periódicas
        
    • periódicos
        
    • patrulleros
        
    • patrullajes
        
    • revistas
        
    • las PAC
        
    • patrullar
        
    • patrulleras
        
    • patrullando
        
    • las rondas
        
    • ligas
        
    • patrullero
        
    También se utilizarán para patrullas costeras, evacuación médica y operación de búsqueda y salvamento. UN كما انها ستستخدم في الدوريات الساحلية وفي عمليات اﻹجلاء الطبي والبحث واﻹنقاذ.
    Las patrullas móviles de la Misión siguen vigilando el lugar de cerca. UN وما برحت الدوريات المتنقلة للبعثة ترصد ذلك الموقع عن كثب.
    Se dice que las patrullas militares recorren las zonas fronterizas procediendo a detenciones de civiles cuando lo consideran oportuno. UN ويقال أيضا إن الدوريات العسكرية تدخل المناطق الحدودية وتخرج منها وتقوم باعتقال المدنيين كلما، وكيفما شاءت.
    No se dispone del desglose de los días-persona de patrulla por barco UN لا تتوافر تفاصيل عن طريقة توزع عدد أيام الدوريات بالزوارق
    La conclusión de los proyectos es importante porque tiene un efecto directo sobre las actividades operacionales de patrullaje de los observadores militares. UN وإكمال هذه المشروعات أمر مهم لما له من أثر مباشر على أنشطة عمليات الدوريات التي يقوم بها المراقبون العسكريون.
    Las FDI aumentaron las patrullas a larga distancia más allá de sus posiciones de avanzada. UN وزاد جيش الدفاع اﻹسرائيلي من عدد الدوريات البعيدة المدى التي تتجاوز مواقعها اﻷمامية.
    Han comenzado a despacharse patrullas en embarcaciones en los lagos Ohrid y Prespa. UN كذلك بدأت في تسيير الدوريات بواسطة القوارب في بحيرتي أوهريد وبريسبا.
    La UNIKOM llevó a cabo sus actividades de vigilancia desde puestos de observación fijos y mediante patrullas terrestres, marítimas y aéreas. UN وقامت اليونيكوم بعمليات الرصد التي تضطلع بها من مراكز مراقبة ثابتة وعن طريق تسيير الدوريات البرية والبحرية والجوية.
    No obstante, la MONUC realizó algunas patrullas conjuntas con la policía de intervención rápida. UN ومع ذلك، فقد قامت البعثة ببعض الدوريات المشتركة مع شرطة التدخل السريع.
    Esas patrullas no han dado lugar a ningún aumento de la tirantez ni a reacciones contra el personal del equipo. UN ولم تؤد تلك الدوريات إلى حدوث أي زيادة في التوترات أو إلى ردود أفعال ضد أفراد الفريق.
    :: 1.320 horas de patrullas aéreas a lo largo de toda la zona de amortiguación UN :: 320 1 ساعة من ساعات الدوريات الجوية تغطي كامل طول المنطقة العازلة
    Se realizaron inspecciones de 7.078 unidades de las fuerzas armadas de las partes, lo que representó 442 patrullas aéreas y 891 horas de patrullas aéreas UN التفتيش على 078 7 من وحدات القوات المسلحة التابعة للطرفين، ويمثل ذلك 442 دورية جوية و 891 من ساعات الدوريات الجوية
    George. Se ordenó a todas las patrullas que se dirigieran al lugar. UN وصدرت الأوامر إلى جميع الدوريات بأن تذهب إلى مكان الحادث.
    Mantenimiento y reparación de un máximo de 70 kilómetros de senderos de patrulla UN صيانة وتصليح ما يصل إلى 70 كيلومترا من طرق سير الدوريات
    ¡Lamento informar que esta patrulla mal concebida formada por un grupo de novatos totales... Open Subtitles انا اسف لأقول أن هذه الدوريات مجرد مجموعات هاوية لا رتبة لها
    Las motos de nieve son necesarias para las actividades de transporte y patrulla en las montañas del sur de Croacia y de Bosnia y Herzegovina durante el invierno. UN فالدراجات النارية الثلجية لازمة ﻷغراض النقل وتسيير الدوريات في جبال كرواتيا الجنوبية وفي البوسنة والهرسك.
    :: Mantenimiento y reparación de hasta 78 kilómetros de senderos de patrullaje UN صيانة وإصلاح ما يصل إلى 78 كيلومترا من مسارات الدوريات
    Días-persona de patrullaje móvil y a pie para actividades de vigilancia y verificación. UN يوم عمل من تسيير الدوريات المتنقلة والراجلة، المكرسة لأنشطة الرصد والتحقق.
    Esto obedeció principalmente al aumento del patrullaje activo, con lo cual se redujeron las fuerzas asignadas a funciones de seguridad estática UN ويرجع ذلك أساسا إلى الزيادة في أعمال الدوريات المتحركة ، مما قلل عدد القوات المخصصة لمهام الأمن الثابتة.
    El requisito de la ciudadanía finlandesa fue suprimido también para los directores de publicaciones periódicas. UN وألغي أيضاً شرط الجنسية الفنلندية لرؤساء تحرير الدوريات المطبوعة.
    No obstante, es lamentable constatar un retraso creciente en la publicación en idioma francés de los periódicos, estudios y otros documentos. UN لكن من المؤسف أن نلاحظ تأخيرا متزايدا في نشر الدوريات والدراسات والوثائق اﻷخرى باللغة الفرنسية.
    Diez patrulleros involucrados en el caso fueron detenidos por orden del juez y liberados bajo caución juratoria. UN وبناء على أمر قضائي، تم اعتقال عشرة من رجال الدوريات المتورطين في القضية، ثم أفرج عنهم بكفالة.
    Algunos residentes árabes han presentado denuncias de que durante esos patrullajes varias personas han sido golpeadas y las ventanas de varias casas han sido destrozadas. UN واشتكى السكان العرب من أن نوافذ عدد من البيوت قد كسرت كما ضُرب سكان عديدون أثناء تلك الدوريات.
    Para alcanzar esos objetivos, la Oficina prevé crear una biblioteca y una colección de revistas sobre derechos humanos y participar en el intercambio de información entre las oficinas similares de los países nórdicos. UN ويخطط المكتب، واضعاً هذه اﻷهداف في الذهن، ﻹنشاء مكتبة ومجموعة من الدوريات بشأن حقوق اﻹنسان، والاشتراك في تبادل المعلومات الذي يجري بين المكاتب المماثلة في بلدان الشمال اﻷوروبي.
    En cambio en 1993 se había puntualizado a la experta que 16.700 miembros de las PAC portaban armas de fuego. UN وبالعكس، كان قد أشير إلى الخبيرة في عام ٣٩٩١ وحده إلى وجود ٠٠٧ ٦١ من اعضاء الدوريات الذين يحملون أسلحة نارية.
    Cuando se establezca el Centro Regional de Pec, éste asumirá la función de patrullar Djakovica que realiza la Misión. UN وعندما يتم إنشاء المركز اﻹقليمي في بيتش، سيضطلع هذا المركز بتسيير الدوريات في دياكوفيتشا.
    Esas lanchas patrulleras se utilizarán para supervisar la zona de Jawr ' Abdallah y para reabastecer la isla de Warbah. UN وستستخدم قوارب الدوريات هذه لمراقبة قناة خور عبد الله فضلا عن إعادة تزويد جزيرة وربة باﻹمدادات.
    Aprendes algo después de 20 años patrullando las calles. Open Subtitles يتعلم المرء امورا كهذه بعد 20 عاما من الدوريات الراجلة
    Hasta el momento las rondas constituyen el eje alrededor del cual se reconstruye la vida social de las comunidades devastadas por la violencia. UN وقد استخدمت الدوريات حتى اﻵن كنواة للجهود ﻹعادة بناء الحياة الاجتماعية للمجتمعات التي دمرها العنف.
    A nadie en las grandes ligas le interesa porque se ve raro. Open Subtitles لا يوجد نادي في الدوريات الكبيرة يهتم به لأنه يبدو غريبا
    El buque de pesca con redes de enmalle y deriva se dio a la fuga cuando llegó el patrullero e hizo caso omiso de todas las comunicaciones de radio. UN وفرﱠت سفينة الصيد لدى وصول سفينة الدوريات وتجاهلت كل الاتصالات اللاسلكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد