ويكيبيديا

    "الشكر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Gracias
        
    • agradecimiento
        
    • agradeció
        
    • agradecer
        
    • agradece
        
    • gratitud
        
    • reconocimiento
        
    • agradecieron
        
    • agradecimientos
        
    • agradezco
        
    • agradecerle
        
    Empiezo por darle las Gracias por su gran contribución al logro de un arreglo pacífico del conflicto de Abjasia. UN اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه الشكر إليكم لمساهمتكم العظيمة نحو تحقيق تسوية سلمية للصراع في أبخازيا.
    Desearía aprovechar esta oportunidad para dar las Gracias al Sr. Daniel Donway, Director saliente de la División de Gestión de Recursos Humanos, por su contribución. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجه الشكر إلى السيد دان كونواي المدير السابق لشعبة إدارة الموارد البشرية لما بذله من جهود.
    Al mismo tiempo, deseo dar las Gracias a su distinguido predecesor, Su Excelencia Amara Essy. UN وأود في الوقت نفسه أن أقدم الشكر لسلفكم الموقر سعادة السيد أمارا إيسي.
    Desea expresar asimismo su agradecimiento a todos los que le prestaron apoyo y asistencia inestimables para el cumplimiento de su mandato. UN وترغب أيضا في تقديم الشكر إلى جميع الذين قدموا لها دعما ومساعدة لا يقدران بثمن في القيام بولايتها.
    Para terminar, agradeció a la secretaría la excelente calidad de la documentación que había facilitado. UN وختم كلمته بالاعراب عن الشكر لﻷمانة لما قدمته من وثائق ذات نوعية جيدة.
    Desearía aprovechar esta oportunidad para dar las Gracias al Sr. Daniel Donway, Director saliente de la División de Gestión de Recursos Humanos, por su contribución. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجه الشكر إلى السيد دان كونواي المدير السابق لشعبة إدارة الموارد البشرية لما بذله من جهود.
    Quiero dar las Gracias a todos aquellos cuyo apoyo y ayuda de diverso tipo hizo posible el éxito de las elecciones. UN وهذا هو مكان إزجاء الشكر إلى جميع من أتاحوا، بدعمهم المتعدد اﻷشكال ومساعدتهم، التوصل إلى هذه النتائج السعيدة.
    Esta celebración anual de acción de Gracias se realiza en diversas fechas y formas. UN ويجرى الاحتفال السنوي بتقديم الشكر في مواعيد مختلفة وهو يتخذ أشكالا متباينة.
    La realización del año 2000 como Año Internacional de Acción de Gracias ofrecerá tal oportunidad. UN ويمنح الاحتفال بسنة ٠٠٠٢ باعتبارها السنة الدولية لتقديم الشكر هذه الفرصة للمجتمع الدولي.
    Doy las Gracias al Presidente de la Asamblea, por aceptar nuestra solicitud. UN وأود أيضا أن أعرب عن الشكر للرئيس لموافقته على طلبنا.
    También desea dar las Gracias a los Gobiernos de Fiji y Australia por haberla invitado. UN وترغب المقررة الخاصة في توجيه الشكر لحكومتي فيجي وأستراليا على توجيه دعوتيهما إليها.
    Dio las Gracias al Canadá y expresó su reconocimiento por el apoyo brindado, concretamente en el establecimiento del marco de financiación multianual. UN كما وجهت الشكر إلى كندا وأعربت عن تقديرها للدعم المقدم منها، بما في ذلك بدء الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Dio las Gracias al Canadá y expresó su reconocimiento por el apoyo brindado, concretamente en el establecimiento del marco de financiación multianual. UN كما وجهت الشكر إلى كندا وأعربت عن تقديرها للدعم المقدم منها، بما في ذلك بدء الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Quisiera dar las Gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión. UN وأود أن أوجه الشكر إلى رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    Asimismo, deseo dar las Gracias al Sr. Ashraf Qazi y al Embajador Khalilzad por sus respectivas exposiciones informativas. UN وأُعرب أيضا عن الشكر للسيد أشرف قاضي وللسفير خليل زاد على الإحاطتين الإعلاميتين اللتين قدماهما.
    Para comenzar, doy las Gracias a todos los panelistas, invitados especiales y moderadores. UN وأود أن أبدأ بياني بتقديم الشكر لجميع المحاورين والضيوف الخاصين والمنسقين.
    Mi agradecimiento a nuestros intérpretes por su dedicación y su asidua presencia en los tiroteos. UN وأتوجه بخالص الشكر إلى مترجمينا الشفويين على تفانيهم ووجودهم المتواصل في الأوقات المحمومة.
    Una vez más, quisiera expresar mi agradecimiento a todas las personas que hacen que esto parezca tan fácil. UN مرة أخرى، أود أن أعرب عن الشكر لكل من يسروا هذا العمل إلى هذا الحد.
    El Consejo agradeció al Sr. Carl Bildt su destacada actuación como Alto Representante en el período posterior a la firma del Acuerdo de Paz. UN ووجه المجلس الشكر إلى السيد كارل بيلت على أدائه الممتاز بوصفه الممثل السامي في الفترة التي أعقبت توقيع اتفاق السلام.
    Queremos agradecer a la amplia mayoría de los Estados en la Asamblea General que ya nos han expresado su apoyo en esta cuestión. UN ونود أن نوجه الشكر الى الغالبية الكبيرة من الدول اﻷعضاء في الجمعية العامة التي أولتنا بالفعل تأييدها في هذا اﻷمر.
    También agradece al Experto Consultor, Sr. Rosenstock, sus aportaciones al asesoramiento del Comité toda vez que fue necesario. UN كما وجه الشكر الى الخبير الاستشاري، السيد روزنستوك ﻹسهامه بالمشورة للجنة كلما كان ذلك ضروريا.
    Para concluir, mi delegación expresa su sincera gratitud y reconocimiento a todos los asociados que contribuyen al desarrollo del Yemen. UN ختاما، يتقدم وفد بلادي بخالص الشكر وعظيم التقدير لكافة الشركاء الذين يسهمون في دعم التنمية في اليمن.
    Le agradecemos los esfuerzos que ha desplegado y le expresamos nuestro reconocimiento por el hecho de que finalmente contemos con una declaración. UN فلكم جزيل الشكر لما بذلتموه من جهود مكنتنا من التوصل في نهاية المطاف إلىصياغة إعلان نشعر لكم بصدده بالعرفان.
    Varios delegados agradecieron a la Oficina haber organizado las consultas, que se consideraron sumamente útiles. UN ووجه عدة مندوبين الشكر إلى المكتب لتنظيمه المشاورات، التي وُصفت بأنها مفيدة جدا.
    No teniendo más oradores inscritos, yo quisiera hacer una reflexión muy rápida y, sobre todo, expresar agradecimientos. UN وأود الآن أن أطرح بعض الأفكار الموجزة، وأن أوجه بعض كلمات الشكر بصفة خاصة.
    agradezco a todos muy calurosamente la confianza que han depositado en mí. UN وإنني أشكركم جميعا أحر الشكر على الثقة التي أوليتموني إياها.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para agradecerle el respaldo recibido por su intermedio de la Organización de las Naciones Unidas y de sus Estados Miembros. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب لسيادتكم عن الشكر للتأييد الذي أعربتم لنا عنه باسم منظمة الأمم المتحدة ودولها الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد