ويكيبيديا

    "العلوم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ciencias
        
    • ciencia
        
    • científica
        
    • científicos
        
    • científico
        
    • científicas
        
    • Science
        
    • conocimiento
        
    • disciplinas
        
    • la Fundación
        
    El Embajador Mongbe recibió su licenciatura en Ciencias políticas en 1965 y continuó sus estudios, obteniendo un diploma postuniversitario en 1968. UN فالسيد السفير مونغبي حصل على بكالوريوس العلوم السياسية في سنة ١٩٦٥ وعلى دبلوم الدراسات العليا في سنة ١٩٦٨.
    De resultas de ello, sólo un 15% de los graduados lo son en Ciencias naturales. UN ونتيجة لذلك، لا تتعدى نسبة الخريجين في مجال العلوم الطبيعية ٥١ في المائة.
    Dr. Li Jong Hyon Instituto de Investigaciones Históricas, Academia de Ciencias Sociales UN الدكتور لي جونغ هيون معهد بحوث التاريخ، أكاديمية العلوم الاجتماعية
    Desde hace tiempo está generalmente aceptado en la ciencia política moderna que la opinión pública es compañera inseparable del que hace la política. UN وكثيرا ما كان متصورا في إطار العلوم السياسية الحديثة بأن مقولة الرأي العام شريكا لصانع السياسة تشكل جماع الحكمة كلها.
    También ha firmado acuerdos con 46 entidades extranjeras relacionadas con la ciencia y la tecnología. UN ووقعت أيضا على اتفاقات مع 46 كيانا أجنبيا له علاقة بمجال العلوم والتكنولوجيا.
    A partir de 1983 empezó a estudiar Ciencias políticas en Beirut, donde, según dice, continuó sus actividades políticas. UN وابتداء من عام ٣٨٩١ درس العلوم السياسية في بيروت حيث يدعي أنه واصل أنشطته السياسية.
    De acuerdo con el último examen de la situación, solamente el 17% del personal de las cátedras de Ciencias eran mujeres. UN وحسب آخر دراسة أجريت للحالة، لم تتجاوز نسبة النساء العاملات في هيئات تدريس العلوم نسبة ١٧ في المائة.
    Editora o autora de numerosos libros, artículos e informes de Ciencias sociales. UN محررة ومؤلفة عدة كتب ومقالات وتقارير في مجال العلوم الاجتماعية.
    1978 - Doctorado en Derecho Internacional, Instituto Jurídico de Moscú, Academia Rusa de Ciencias UN ١٩٧٨ دكتوراه في القانون الدولي، المعهد القانوني في موسكو، أكاديمية العلوم الروسية
    1995- Profesor asociado de geología marina, geología ambiental y geología cárstica, Departamento de Geología, Facultad de Ciencias, Universidad de Zagreb UN يشرف على طلاب ماجستير العلوم والدكتوراه في فيزياء اﻷرض في جامعة مالطة، وعضو في مجلس الفاحصين. المنشورات:
    Bachelor of Arts (Licenciado) en Ciencias políticas, Universidad Manuel L. Quezon (Filipinas). UN بكالوريوس في العلوم السياسية، من جامعة مانويل ل. كويزون الفلبين.
    Francisco de Vitoria, Precursor del Derecho Internacional, Revista de Ciencias Jurídicas, Nº 66, 1990 UN فرانسيسكو دَي فيتوريا، رائد القانون الدولي، مجلة العلوم القانونية، العدد ٦٦، ٠٩٩١
    Licenciatura en Ciencias Geológicas y Químicas de la Universidad Ain Shams, El Cairo, 1956 UN • بكالوريوس العلوم في الجيولوجيا والكيمياء من جامعة عين شمس، القاهرة، ٦٥٩١.
    Por ejemplo, los niños y las niñas pasifika no mostraron diferencia alguna en sus bajos resultados en ciencia en el quinto curso. UN وعلى سبيل المثال، لم تكن بين بنين وبنات الباسفيكا فروق في أدائهم المنخفض في العلوم على مستوى السنة 5.
    La necesidad imperiosa de tratamiento para esos enfermos jóvenes puede satisfacerse con los avances de la ciencia médica. UN ويمكن الوفاء بالحاجة الملحة لعلاج أولئك المرضى الصغار من خلال أوجه التقدم في العلوم الطبية.
    Ministerio de ciencia, Tecnología y Formación Profesional UN :: وزارة العلوم والتكنولوجيا والتدريب المهني؛
    Fuente: Ministerio de ciencia, Tecnología e Innovación de Dinamarca y Estadísticas Dinamarca. UN المصدر: وزارة العلوم والتكنولوجيا والابتكار الدانمركية ودائرة الإحصاءات في الدانمرك.
    La ciencia agrícola registró un IPF del 33,4 por ciento y la tecnología mecánica del 38,6 por ciento. UN وسجلت العلوم الزراعية معدل اشتراك إناث نسبته 33.4 في المائة والتكنولوجيا الهندسية 38.6 في المائة.
    En la investigación agroecológica la ciencia moderna se combina con los conocimientos locales. UN وتلتقي العلوم الحديثة مع المعارف المحلية في إطار البحوث الإيكولوجية الزراعية.
    Con el desarrollo de la enseñanza científica y tecnológica en los últimos años, las disparidades de género se reducen permanentemente. UN وبتطور التعليم في مجال العلوم والتكنولوجيا في السنوات القليلة الماضية، يستمر اضمحلال الفروق بين الجنسين في التعليم.
    • Apoyar el Centro de Datos científicos Integrales de la ESA, cerca de Ginebra; UN • دعم مركز بيانات العلوم المتكاملة التابع لايسا بالقرب من جنيف ؛
    El Consejo científico de Letonia apoya los estudios emprendidos en esta esfera, que están a cargo de las universidades letonas. UN وتجري دراسات ذات صلة بالقضايا اﻵنفة الذكر بدعم من مجلس العلوم اللاتفي ويضطلع بها في الجامعات اللاتفية.
    i) Instituciones científicas y tecnológicas, que crean conocimientos y aptitudes; UN `١` مؤسسات العلوم والتكنولوجيا التي تولد المعرفة والمهارات؛
    Declaración presentada por Center for Practice-Oriented Feminist Science, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من مركز العلوم النسائية التطبيقية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Pero en lugar de centrarse en el conocimiento general, se centraría en el conocimiento especializado en informática cuántica. TED ولكن بدلًا من التركيز على العلوم العامة، كان سيركز على المعرفة المتخصصة في الحوسبة الكمية.
    :: Adoptar un enfoque interdisciplinario y multidisciplinario que incorpore todas las disciplinas pertinentes, entre ellas las Ciencias sociales y naturales UN :: اتباع نهج متعدد التخصصات وشاملا لها يجمع بين الميادين ذات الصلة، بما فيها العلوم الاجتماعية والطبيعية
    En los Estados Unidos, la Fundación Nacional de las Ciencias (NSF) y la NASA financiaban iniciativas orientadas a la creación de dicho observatorio virtual. UN وفي الولايات المتحدة، تقوم مؤسسة العلوم الوطنية وناسا بتمويل مبادرات من شأنها أن تؤدي إلى انشاء ذلك الكيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد