ويكيبيديا

    "المشتريات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Adquisiciones
        
    • las adquisiciones
        
    • de adquisición
        
    • de Compras
        
    • las compras
        
    • la adquisición
        
    • de contratación
        
    • adquisición de material
        
    • de compra
        
    • adquisiciones de
        
    • la compra
        
    • supermercado
        
    • Obtención
        
    • la comida
        
    • comestibles
        
    El proceso de Adquisiciones debe ser tal que los bienes y servicios se obtengan con prontitud, a tiempo y económicamente. UN وينبغي أن تكفل عملية المشتريات الحصول على السلع والخدمات بطريقة سريعة وفي الوقت المطلوب وبطريقة فعالة التكلفة.
    La Organización lograría ahorros tal vez cuantiosos si el sistema de Adquisiciones se reformara debidamente. UN ويمكن للمنظمة أن تحقق وفورات هائلة إذا تم إصلاح نظام المشتريات إصلاحا سليما.
    El proceso de Adquisiciones debe ser tal que los bienes y servicios se obtengan con prontitud, a tiempo y económicamente. UN وينبغي أن تكفل عملية المشتريات الحصول على السلع والخدمات بطريقة سريعة وفي الوقت المطلوب وبطريقة فعالة التكلفة.
    El volumen de las adquisiciones subió a 50 millones de dólares en 1994. UN وقد زاد حجم المشتريات إلى ٥٠ مليون دولار في عام ١٩٩٤.
    En los Estados Unidos las adquisiciones oficiales representan aproximadamente un 20% del consumo total de mercancías y servicios. UN ففي الولايات المتحدة تمثل المشتريات الحكومية قرابة ٠٢ في المائة من إجمالي استهلاك السلع والخدمات.
    C. Oficina de Servicios Interinstitucionales de adquisición UN المكتب المشترك بين الوكالات لخدمات المشتريات
    Las especificaciones fueron preparadas por un funcionario de Adquisiciones de la División de Suministros que colaboró estrechamente con un fabricante de perforadoras. UN وقد طور أحد موظفي المشتريات في شعبة اﻹمدادات مواصفات هذه المعدات بالتعاون الوثيق مع أحد صانعي معدات حفر اﻵبار.
    Fueron particularmente alentadores los esfuerzos por reestructurar la División de Adquisiciones y Transportes. UN وقد كانت جهود إعادة تشكيل شعبة المشتريات والنقل مشجعة بوجه خاص.
    Contingente de Logística Personal Sección de Adquisiciones UN قسم المشتريات شؤون الموظفين الكتيبة البولندية
    La División de Adquisiciones tenía el proyecto de invitarlos a reuniones informativas sobre la inscripción en el otoño de 1997. UN وكانت شعبة المشتريات تعتزم تنظيم جلسات إعلامية خاصة بالتسجيل من أجل هؤلاء البائعين، في خريف عام ١٩٩٧.
    El fomento del concepto de equipo se podría continuar en la División de Adquisiciones. UN يمثل تعزيز مفهوم العمل كفريق مجالا يمكن زيادة تطويره في شعبة المشتريات.
    La División de Adquisiciones podía recurrir al personal calificado para cumplir las tareas asignadas. UN ويمكن لشعبة المشتريات أن تعتمد على موظفين مؤهلين ﻷداء المهام الموكولة إليهم.
    Además, la División de Adquisiciones había hecho grandes esfuerzos por alentar a los proveedores legítimos de transporte aéreo a inscribirse. UN وعلاوة على ذلك، فقد بذلت شعبة المشتريات جهودا كبيرة لتشجيع متعهدي النقل الجوي المستوفين للشروط على التسجيل.
    Duración excesiva de la tramitación de Adquisiciones UN المهلات الزمنية المطولة في عملية المشتريات
    Esto es necesario porque, en el sistema Atlas, los acuerdos de servicios especiales quedan comprendidos en el módulo de Adquisiciones. UN وما أدى إلى ذلك هو أن اتفاقات الخدمات الخاصة في نظام أطلس مشمولة في إطار وحدة المشتريات.
    Ello hace pensar que las adquisiciones no se basaron en las necesidades. UN ويدل ذلك على أن المشتريات لم تكن مستندة إلى الاحتياجات.
    Ello hace pensar que las adquisiciones no se basaron en las necesidades. UN ويدل ذلك على أن المشتريات لم تكن مستندة إلى الاحتياجات.
    Todas las adquisiciones del Estado se someterían al procedimiento de licitación pública. UN وسيضطلع بكافة المشتريات الحكومية من خلال عملية المناقصات التنافسية المفتوحة.
    De ese total, los servicios de adquisición ascendieron a 43,3 millones de dólares, o sea aproximadamente el 44% de la carga de trabajo. UN ومن هذا المبلغ اﻹجمالي تمثل خدمات المشتريات ٤٣,٣ مليون دولار أو ما يقرب من ٤٤ في المائة من حجم العمل.
    Servicios de Compras, Transportes e Internos UN خدمات المشتريات والنقل والخدمات الداخلية
    Habría que examinar esa cuestión a la luz del informe del Secretario General sobre la reforma de las compras. UN وأردف قائلا إنه ينبغي النظر في المسألة على ضوء تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام المشتريات.
    Algunos países también han publicado directrices sobre la adquisición por la administración pública de madera procedente de bosques gestionados de forma sostenible. UN وقد أصدرت بعض البلدان أيضا مبادئ توجيهية بشان المشتريات العامة من الأخشاب المتأتية من غابات تدار على نحو مستدام.
    Esta consideración reviste aún mayor validez cuando existe una ley de contratación pública. UN وهذا صحيح بوجه خاص عندما يكون هناك قانون بشأن المشتريات العامة.
    adquisición de material de producción nacional UN إيرلندا المشتريات من اﻹنتاج الوطني
    Se obtuvo una gran variedad de información sobre los sistemas de compra en apoyo del proyecto de centrifugación. UN وتم الحصول على مجموعة واسعة من المعلومات فيما يتعلق بنظم المشتريات لدعم مشروع الطرد المركزي.
    Quiero añadir algo a la lista de la compra que hicimos anoche. Open Subtitles اريد ان اضيف شيئا الى قائمة المشتريات التى اعددناها بالامس
    , bueno, tí sabes, sin su ayuda, probablemente estaría empaquetando cajas en el supermercado. Open Subtitles ، كماتعلمين،من دونمساعدته... لكنتُ من المحتمل اكيس المشتريات في الأسواق التجاريه الآن
    Una buena planificación debería facilitar también la coordinación de las operaciones cuando se han presentado múltiples solicitudes para la adquisición de mercancías del mismo tipo y de ese modo posibilitar la Obtención de descuentos por cantidad. UN ومن شأنه أيضا أن يسهل تنسيق عمليات الشراء فيما يتعلق بالطلبات المتعددة للحصول على السلع نفسها، فيتيح ذلك المساومة على خصوم تتناسب مع حجم المشتريات.
    Necesitas que alguien haga la compra, la colada y la comida. Open Subtitles تحتاج المشتريات وغسل الملابس وطهي الوجبات
    Tengo a ambas mujeres en la misma iglesia, el mismo médico la misma tienda de comestibles. Open Subtitles لدي نفس الإمرأتين في نفس الكنيسة نفس الطبيب نفس مخزن المشتريات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد