En realidad, Prem vino a ayudar a su amigo, Bhaskar, que ama a Priya. | Open Subtitles | في الحقيقه بريم جاء هنا ليساعد صديقه صديق بريم بسكار يحب بريا |
Pensé que me considerabas tu hermano mayor y a Priya tu cuñada. | Open Subtitles | وانا كنت اعتقد انك مثل اخي وبالمقابل بريا مثل اختك |
Priya decía que él trabaja hasta tarde los fines de semana. ¿Qué nos importa? | Open Subtitles | بريا كان تقول، انه يعمل حتى وقت متأخّر في عطل نهاية إلاسبوع |
cc: Su Alteza Real Samdech Krom Preah Norodom Ranariddh, Primer Ministro | UN | نسخة الى: صاحب السمو الملكي رئيس الوزراء اﻷول السيد سامدك كرم بريا نورودوم ناراريد |
No obstante, aún subsisten focos de inseguridad en la prefectura de Vakaga, en la zona de Gordil y Tiringoulou, y al norte de Bria. | UN | غير أنه لا تزال هناك جيوب ينعدم فيها الأمن في محافظة فاكاغا في إقليم غورديل وتيرينغولو وفي شمال بريا. |
Así es, chicos, pero, evidentemente, Priya no lo va a entender. Así que. | Open Subtitles | أحمق ذلك صحيح،يا رجال، لكن من الواضح ان بريا لن تتفهم |
Lo que pasó, no era bueno. Dios sabe por lo que está pasando Priya | Open Subtitles | مهما حدث هو ما كان جيد اللّه أعلم بما تمر بريا به |
Priya no ha podido encontrar a nadie más para dar la conferencia? | Open Subtitles | ألم تستطع بريا إيجاد أيّ شخص آخر للتحدث عن التدخين؟ |
Así que Priya y otras chicas que no mencionaré... yo... se están muriendo por saber cómo fue tu cita con Wilke. | Open Subtitles | إذا بريا و بعض البنات اللاتي لن أذكرهن أنا ، يمتن لمعرفة كيف كان موعدك مع ويلكي ؟ |
Priya Vulchi: Hace 4 años pensábamos que realmente entendíamos el racismo. | TED | بريا فَلتشي: قبل أربع سنوات، ظننا أننا فعلاً نفهم العنصرية. |
Pienso en otra de mis pacientes, Priya, felizmente casada, ama a su marido, y nunca quisiera herir al esposo. | TED | أنا أفكر في مريضتي الأخرى، بريا التي تزوجت في سعادة تحب زوجها ولم تكن تريد أن تؤذي هذا الرجل |
Pero a los 47, la aventura de Priya es la adolescencia que nunca tuvo. | TED | ولكن في سنّ 47، علاقة بريا هذه تمثل المراهقة التي لم تعشها من قبل |
Vamos, Priya. Tienes que llegar al salón de belleza. | Open Subtitles | دعينا نذهب بريا يجب أن تذهبى إلى صالون التجميل |
Amigos, la hija del Sr. Chopra, Priya, está comprometiéndose con Vicky Malhotra. | Open Subtitles | أصدقائى، إبنت السيد شوبرا بريا قد تمت خطبتها إلى السيد فكى مالهوترا |
Por favor llame a Priya, quiero hablarle urgentemente. | Open Subtitles | لو سمحت أريد أن أتحدث إلى بريا أريد أن أتحدث معها فى شىء مهم جداً |
Dígale a Priya que Anjali ha telefoneado y quiere.... ...decirle algo importante sobre Seema. | Open Subtitles | أخبر بريا أن أنجلى أتصلت وأنها كانت تريد أن تخبرها بشى مهم عن سيما |
La madre de este niño no es Priya Malhotra, soy yo, yo. | Open Subtitles | بريا مالوترا " ليست والدة الطفل ، أنا والدته " |
Además, ordenó a Tailandia no obstaculizar el libre acceso de Camboya al Templo de Preah Vihear ni el abastecimiento por Camboya de su personal no militar en el Templo. | UN | كما أمرت المحكمة تايلند بألا تعترض سبيل وصول كمبوديا بحرية إلى معبد بريا فيهير أو قيامها بتزويد أفرادها غير العسكريين الموجودين في المعبد بمؤن جديدة. |
Algunos enfrentamientos se produjeron en la zona de Bria, rica en diamantes. | UN | وقد اندلع بعض القتال في منطقة بريا الغنية بالماس. |
PV: Los afroamericanos son encarcelados más de cinco veces la tasa de personas blancas. | TED | بريا: يُسجَنُ الأمريكيون من أصول أفريقيَّة أكثر بخمس مرات من الأمريكيين البيض |
Esa cifra equivale a una mina terrestre por cada dos habitantes de Egipto. | UN | ويمثل هذا الرقم لغما بريا واحدا لكل اثنين من سكان مصر. |
:: Violaciones terrestres de la Línea Azul: La FPNUL registró 485 violaciones terrestres, en su mayoría causadas por pastores. | UN | :: الخروقات البرية للخط الأزرق: 485 خرقا بريا سجلتها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وتعزى في معظمها للرعاة |
El Sudán ha continuado su agresión programada atacando esta mañana, por tierra y por aire, las poblaciones de Addé y Bakout, situadas cerca de la frontera entre ambos países. | UN | ومواصلة من السودان لعدوانه المخطط، شن اليوم هجوما بريا وجويا ضد بلدتي عدي وباكوت المتاخمتين للحدود بين البلدين. |
¿Dónde está el problema? El problema fue el trozo de papel dónde Raj escribió el número de Priya. | Open Subtitles | المشكلة كانت بقصاصة الورق التي كتب عليها" راج"رقم هاتف"بريا" |
Relativa a: Fidel Santana Mejía; Francisco Elías Ramos Ramos; Guillermo Antonio Brea Zapata y Manuel Terrero López | UN | بشأن: فيدال سانتانا ميخيا، وفرانسيسكو إلياس راموس راموس، وغييرمو أنطونيو بريا ساباتا ومانويل تيريرو لوبيس |
Pria no puedo entender por qué viajas con tanto equipaje | Open Subtitles | "لا أستطيع فهم لما تسافري بكل هذه الحقائب بريا" لا تتشاجر إذهب سأري |
Además, periódicamente se adoptaban medidas preventivas para impedir que el cannabis creciera en estado silvestre. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُتخذ تدابير وقائية بانتظام للحيلولة دون نمو القنّب بريا. |
Tu eres Priyanka, ¿verdad? | Open Subtitles | أنتي (بريا)، أليس كذلك؟ |