ويكيبيديا

    "تأكد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Asegúrate
        
    • Asegúrese
        
    • confirmó
        
    • Asegurate
        
    • confirmado
        
    • seguro
        
    • Mira
        
    • asegurarme
        
    • aseguró
        
    • se confirma
        
    • revisa
        
    • asegurarse
        
    • confirmada
        
    • Aseguraos
        
    • aseguro
        
    Asegúrate de que coman. Que vayan a la cama. Todas esas cosas. Open Subtitles تأكد بأنهم أكلوا، وتأكد أنهم في الفراش تعرف تلك الأمور
    Traté de comunicarme por radio. Asegúrate de que la puerta esté cerrada. Open Subtitles احاول ان اجدك علي الراديو فقط تأكد ان الباب مغلق
    Asegúrate de que si le sube la temperatura, le sacas su cobertor. Open Subtitles تأكد أن تنزع عنه الغطاء إن شعر بالحرارة. رقبته، أتفهم؟
    Bueno, Asegúrese de que su superior entienda que si este ataque sucede mi gobierno sostendrá la responsabilidad del suyo. Open Subtitles تأكد أن يفهم رؤساؤك أنه لو وقع هذا الهجوم فإن حكومتنا ستحمل حكومة بلادك المسئولية كاملة
    - Asegúrate de que esté muerto. - Hace semanas que está muerto. Open Subtitles فقط تأكد أنه ميت من الارجح أنه مات من أسابيع
    Tenemos la gala del Metropolitan, el domingo y no quiero llegar tarde Asegúrate de estar en casa después del golf. Open Subtitles لدينا حفلة الاستقبال يوم الاحد، ولا أريد أن أتأخّر، لذا تأكد من رجوعك للمنزل بعد لعب الجولف
    Y, por sobre todas las cosas, Asegúrate de que, exteriormente, se vea bien. Open Subtitles وفوق كل هذا , تأكد أن كل شيء سيظهر بصورة جيدة
    De acuerdo, sí pero Asegúrate que este extremo está apuntando lejos de ti y de cualquier otro que no quieras matar. Open Subtitles كله تمام، نعم فقط تأكد بأن هذه النهاية المدببة بعيدة عنك، وأي شخص آخر أنت لا تريد قتله
    Asegúrate de que lleguen todos a casa sanos y salvos, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسنا,تأكد من أن توصل الجميع الى منازلهم بأمان حسنا ؟
    Asegúrate de tener un buen mixto de niño para la sesión de fotos. Open Subtitles تأكد من حصولك على مجموعة جيدة من الاطفال لالقاط صورة تذكارية
    Asegúrate de tener un traje da agua, porque te haré cruzar el río. Open Subtitles تأكد من أن هناك بذلة غطس لأني سأرسل مؤخرتك حتى النهر
    Cuando dispares esa cosa por favor Asegúrate de que estoy detrás de ti. Open Subtitles حين تصوب بهذا الشيء أرجوك تأكد كل التأكيد من أنني خلفك
    Sólo Asegúrate de que la gente adecuada coja esa cosa y la estudie. Open Subtitles تأكد فقط من أن يحصل الأشخاص الصائبين على ذلك الشيء، ويدرسونه
    Estupendo. Simplemente Asegúrese de que se raspen la mierda de sus botas. Open Subtitles حسناً، ولكن تأكد من يتخصلوا من القذارة التى فى أحذيتهم.
    Capitán, Asegúrese que sus hombres no se muevan hasta que lo ordenemos. Open Subtitles كابتن تأكد من ان فريقك لا يتدخل حتى نعطي الامر
    Se confirmó que se vieron afectados 440 niños y se estima que los efectos pueden extenderse a otros 194. UN وقد تأكد أن 440 طفلا قد تأثروا بذلك، إضافة إلى ما يقدر بنحو 194 طفلا آخرين.
    Asegurate de que duerma en el sótano así no corre hacia la ruta Open Subtitles تأكد من ان تضعه فى القبو هكذا لن يركض على الطريق
    Hasta la fecha se han confirmado 18 acusaciones, que implican a 75 personas. UN وحتى الوقت الحاضر، تأكد نحو ١٨ تهمة تتعلق ﺑ ٧٥ متهما.
    Está seguro de que una de las recomendaciones de la comisión será la incorporación de la Convención en la legislación nacional. UN وأضاف أنه تأكد تقريبا من أن أحد توصيات هيئة مراجعة القوانين سيدعو إلى إدماج الاتفاقية في التشريعات الداخلية.
    Mira que no los moleste nadie y avísame tan pronto le proponga matrimonio. Open Subtitles تأكد من ألا يزعجهما أحد وعندما يطلبها الفتى للزواج أعلمنى فوراً
    Quiero asegurarme de que la persona correcta paga por lo que pasó. Open Subtitles أريد أن تأكد من الحق شخص يدفع عن ما حدث.
    El anciano se aseguró de mantenerse al margen y dejar que agarraran a otro con las manos en la masa. Open Subtitles تأكد الرجل العجوز من أن يكون في مكان بعيد و شخص آخر عالق في حمل الحقيقة حرفياً
    Si se confirma que son incobrables, habrá que hacer los ajustes apropiados en las cuentas de las sumas por cobrar y de ingresos. UN وإذا تأكد تعذر التحصيل، ستُجرى التعديلات اللازمة لحسابات المبالغ قيد التحصيل وحسابات اﻹيرادات.
    revisa el registro. Ve qué hay en la caja fuerte. Open Subtitles حسناً انظر إذا كان مسجلاً و تأكد من خزنة الفندق
    O cuando se diseña una habitación asegurarse de que no se ponga en la dirección equivocada, o en todo caso que no importe porque es simétrica. TED أو، عندما تقوم بتصميم قطعة، تأكد من أنه لا يمكن وضعها بالإتجاه الخاطئ، أو، إذا قمت بذلك، فإنه لا يهم، لأنها متناظرة.
    La culpabilidad de los autores había quedado confirmada además por el testimonio de testigos oculares y por las publicaciones y otras pruebas pertinentes. UN كما أن ذنب صاحبي البلاغ قد تأكد بالإفادات التي أدلى بها شهود عيان وكذلك بأدلة مستندية وأدلة أخرى ذات صلة.
    Sólo Aseguraos de que alguien la trae. Open Subtitles ولكن تأكد فقط أن يقوم أحد ما بتوصيل البيتزا
    La última vez que se fue, el se aseguro de que lo pudiera contactar. Open Subtitles فى آخر مرة رحل ، تأكد من أنه ترك طريقة للتواصل معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد