Hace diez años, ¿recuerdas tu artículo de la manipulación de acciones de Cho? | Open Subtitles | قبل 10 سنوات، هل تتذكر تقريرك عن تلاعب الرئيس تشو بالأسهم؟ |
Excelentísimo Señor Cho Soon, ex Primer Ministro Adjunto y Ministro de Planificación Económica de la República de Corea. | UN | سعادة الدكتور تشو سون، نائب رئيس الوزراء السابق ووزير الاقتصاد والتخطيط في جمهورية كوريا. |
Esta tendencia se observa, en particular, en la ciudad de Bishkek y la región de Chu, en las que la tasa de natalidad disminuyó a 14,5 y 16,2, respectivamente. | UN | ويلاحظ ذلك بصفة خاصة في مدينة بيشكيك ومقاطعة تشو حيث انخفض متوسط نسبة المواليد إلى ١٤,٥ و ١٦,٢ على التوالي. |
De las personas de esta categoría, 700 viven en Bishkek y 500 en el oblast de Chu. | UN | وبين من يدخلون في هذه الفئة، يعيش 700 شخص في بيشيك ويعيش 500 آخرين في أوبلاست تشو. |
El Sr. Chow informará verbalmente de estas reuniones a los órganos subsidiarios en su 13º período de sesiones. | UN | وسيقدم السيد تشو تقريراً شفوياً عن هذين الحدثين إلى الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
Fue derogada desde el comienzo de la dinastía Zhou. | Open Subtitles | كان من المحظور منذ بدء العرش في اسرة تشو |
Nuestro Reino de Lu fue el antiguo hogar del Duke de Zhu. | Open Subtitles | لدينا في المملكة لو المنزل القديم للدوق تشو |
Dr. Cho Hong Ok Neurólogo, Hospital Kim Man Yu | UN | الدكتور تشو هونغ أوك أخصائي أمراض عصبية، مستشفى كيم مان يو |
Comunidades indígenas agricultoras del distrito de Cho Don, en la provincia de Bac Kan | UN | المجتمعات المحلية للمزارعين من الشعوب الأصلية في إقليم تشو دون، مقاطعة باك كان |
A continuación, suspenderé la sesión para acompañar al Sr. Cho Hyun a la salida de la Sala del Consejo. | UN | والآن سأعلق الجلسة لأرافق السيد تشو هيون إلى خارج قاعة المجلس. |
No le cabe duda de que, bajo el hábil liderazgo del Sr. Cho Hyun, la Junta celebrará un fructífero período de sesiones. | UN | وقال إنه واثق من أنَّ المجلس يمكن أن يطمئن أنه، بقيادة السيد تشو هيون، سيختتم دورته بنجاح. |
Con este telón de fondo, el Sr. Cho señaló que la reunión de Busan había sido no solo un proceso intergubernamental sino también un foro de las múltiples partes interesadas. | UN | وعلى ضوء هذه الصورة، أشار السيد تشو إلى أنّ اجتماع بوسان قد عُقد ليس فقط باعتباره عملية حكومية دولية ولكن باعتباره أيضا منتدى لأصحاب المصلحة المتعددين. |
Están Cho Sung-wook y Han So-young como clientes. | Open Subtitles | لدينا تشو سونغ ووك، وهان سو يونغ بصفتهما عميلين، |
- Espera, Burundai! - Es que soy tu Khan, Chu Ling ... ¡Ten cuidado! | Open Subtitles | ـ تمهل برونديا؛ ـ أنا الخان؛ تشو لينغ؛ كن حذرا؛ |
Chu Ling ha llegado. Tal vez traiga noticias de Helga. | Open Subtitles | تشو لينغ وصل ربما يكون لديه أخبار عن هيلجا |
El asador Hollywood de Arlene Chu está cerrado por posible infección. | Open Subtitles | بسبب شك بحدوث حالة تسمم غذائي، ممنوع الذهاب الى محل ارلين تشو للمشاوي |
En esa misma reunión, los órganos subsidiarios convinieron en examinar este tema por medio de un grupo de contacto mixto presidido por el Sr. Kok Kee Chow. | UN | وفي نفس الجلسة، وافقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذا البند عن طريق فريق اتصال مشترك يرأسه السيد كوك كي تشو. |
Si no fuera por la implacable invasión del rey Zhou, estas personas no estarían en la miseria y sin hogar. | Open Subtitles | إذا لم يكن لغزو الملك تشو الذي لا يتوقف هؤلاء الناسِ لا يُصبحوا مُعدمون ومشرّدين |
En el cierre del mercado hoy, sin embargo, la inversión de Clausten Capital en Electrónica Zhu Lai ha ganado para la empresa y sus clientes más de 83 millones. | Open Subtitles | لم أسمع عنها أبداً ومع إغلاق البوورصة اليوم، على أي حال كلاوستن كابيتال المستثمرة في تشو لاي للإلكترونيات |
Cuadragésimo cuarto Sr. Guennadi I. Oudovenko Sr. Choo Siew Kioh Srta. Nonet M. Dapul | UN | الرابعـة السيد غينـادي أ. السيد تشو سيو كيوه اﻵنسة نونيت م. |
Si hubiera una forma de entrar en la despensa de los Chou... | Open Subtitles | فقط إذا كانت هناك طريقة للدخول لقبو طعام آل تشو |
General, ¡vengaremos al Gobernador Zhuo! | Open Subtitles | جنرال، نحن سَنَنتقمُ للحاكمِ تشو |
Bueno, hay gente en Hang Chew si quieres pasarte. | Open Subtitles | حسن, الطاقم في حانة هانغ تشو إن رغبت بالمجيء |
Un asiático en una isla del pacífico llamado Choe Lumpkin... | Open Subtitles | حتى الآسيوي أو من جزر المحيط الهادئ "أو من اسمه "تشو لوم كين |
- No, no sé. No lo sigo. - Soy Yik Chiu Tuo. | Open Subtitles | ـ لا، لا أعرف، أنا لا أتابع البيسبول ـ أنا يك تشو تو |
Zhuge Zhengwo tiene especial interés en el caso. | Open Subtitles | (تشو شيشو) لديّه إهتمام خاصّ بهذه القضية. |
Estupenda idea. Solo échale la culpa a Tso. | Open Subtitles | يا لها من فكرة فقط ألقي اللوم على تشو |
El Señor Choi será forzado a entregar 500 mil nyang. | Open Subtitles | اللورد تشو سوف يجبر على تسليم 500000 نيانغ. |
El Señor Tian, tiene un hombre en Chengde, sembrando problemas entre Wang y Xue Changchao. | Open Subtitles | أيها الحاكم (تيان)، إن لديك مرسولاً في "تشينقدي"، يسعى للفتنة بين (وانق) و(تشو تشانقتشاو). |